出郭星已阑,解缆潮将歇。
烛灭蒲塘深,去棹何忽忽。
宿酒破余酲,西风吹残月。
乍别易怀人,欲寐屡搔发。
如何将客心,一棹雨丝白。
平望道中
出郭星已阑,解缆潮将歇。
烛灭蒲塘深,去棹何忽忽。
宿酒破余酲,西风吹残月。
乍别易怀人,欲寐屡搔发。
如何将客心,一棹雨丝白。
注释与赏析
注释:
出郭:走出城外。
星已阑:星辰已经消失。
解缆:解开船缆,准备靠岸。
潮将歇:潮水快要退去。
烛灭:蜡烛熄灭。
蒲塘:长满蒲草的池塘。
去棹:离开船只。
何忽忽:为什么感到不安或不快乐。
宿酒:隔夜之酒。
西风:秋风。
残月:未完全落下的月亮。
乍别:突然分别。
怀人:想念别人。
欲寐:想要睡觉。
搔发:用手指抓头发以缓解睡意。
雨丝白:形容雨丝细如白色丝线。
赏析:《平望道中》是一首描写旅途感受的古诗,通过简洁的语言表达了作者在旅途中的情感变化和景象观察。诗中的“解缆”、“去棹”等词汇生动地描绘了舟行水上的情景;而“烛灭”、“宿酒”、“西风吹残月”则展现了夜晚的氛围和作者内心的感受。最后四句则通过直接表达自己的情感,使整首诗的情绪更加丰富且直接。整体而言,这首诗通过对自然景观的描写和内心情感的抒发,展示了旅行者在不同场景下的心理变化和对自然美景的感慨,同时也体现了诗人对生活的独特感悟和艺术表现力。