司农论议朝端重,副相声名辇下闻。
岂意尚烦西顾策,翻教暂领朔方军。
河边远道人千里,天外乡书雁几群。
到日关城春色早,李陵台畔柳纷纷。

【注释】:

  1. 送曹侍郎备兵大同——送别曹侍郎,让他到大同去当官。备兵,准备兵马,为一方的军事长官。
  2. 司农论议朝端重,副相声名辇下闻——司农寺的讨论和建议受到皇帝的重视。副使,指曹侍郎。
  3. 岂意尚烦西顾策,翻教暂领朔方军——我想不到你还要费心操劳,让我暂时担任朔方的军政长官。
  4. 河边远道人千里,天外乡书雁几群——在河边远路上,行人走了一千里。天上的飞雁,排成一行又一行。
  5. 到日关城春色早,李陵台畔柳纷纷——等到他回来的时候,关城的春天已经早早地来到了;他在李陵台边,看到柳树飘拂如烟。李陵:东汉大将李陵,曾随卫律降匈奴,后被俘不屈,投降了单于。
    【赏析】:
    这首诗是诗人送别好友曹侍郎,让他前往大同做官时所作,表达了对友人远赴边塞的关切之情。首联写曹侍郎的地位高、声望大,颔联则写他对国家大事的关心,颈联写路途迢迢、思乡情切,尾联写春光明媚、柳絮飘飘。全诗语言朴实无华,但意境深远,耐人寻味。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。