不见李生久,飘零似转蓬。
筑居仙缥缈,门巷落青枫。
兴与烟霞会,交亲气慨中。
谁能更拘束,愁坐正书空。
【诗句注释】
槎:船,泛指渡口、渡船。
仙缥缈:神仙的居所高远飘渺。
气慨:气概,胸怀。
愁坐正书空:因忧愁而无所事事,于是只能空对书案发愁。
【译文】
久不见李生,我像蓬草随风飘荡一样无家可归。
我在仙山上筑屋隐居,山门巷道都笼罩在青枫树影中。
我常常与烟霞为伍,交游的都是志士仁人。
谁能约束我的自由呢?我正愁苦得无事可做,只能白白地对着书案发愁。
【赏析】
此诗是作者在一次送别友人后写的一首送别诗。首句“不见李生久”,点明送别的时间已经很久。接着用“飘零似转蓬”来形容诗人自己的流落失所。接下来四句写诗人在仙山筑屋隐居,与自然景物相亲相爱,并结交了许多志士仁人。末两句“谁能约束我的自由呢”抒发了对自由的渴望和对束缚的不满,表现了诗人追求自由、不羁的精神品质。全诗语言流畅,感情真挚,表达了作者热爱自然、向往自由的情感。