秋浦闻猿泪未干,客怀难借酒杯宽。
蒙蒙九子山头雨,又向逢窗作晚寒。
青阳道中
秋浦闻猿泪未干,客怀难借酒杯宽。
蒙蒙九子山头雨,又向逢窗作晚寒。
注释:青阳道中:指从安徽青阳县出发,经过秋浦(今属江西),到江苏溧阳的一段道路。秋浦:古县名。在今安徽省当涂县西南。
译文:秋天在青阳道中听到猿猴的哀鸣声,我的泪还未干;旅途中的我心情难以排遣,只好用喝酒来解愁。蒙蒙细雨洒满了九子山的山头,我又感到夜晚的寒意袭来。
赏析:这首诗是李白在天宝三年(744年)秋天离开长安时所作。诗人在途中偶遇秋风秋雨,触景生情,感慨万千,写下了这首七绝佳作。诗中“秋浦”是地名,在今安徽当涂县西南,诗人由安徽溯长江东下,经江西、福建,至浙江,最后到达江苏溧阳。此诗即诗人行经秋浦时所写。首句“秋浦闻猿泪未干”,写诗人在旅途中听到远处传来的悲切的猿啼声,不禁悲从中来,泪水未干。次句“客怀难借酒杯宽”则表达了诗人因羁旅他乡而引发的孤独寂寞之情,无法通过饮酒来排遣心中的忧愁。第三句“蒙蒙九子山头雨”,描绘了秋日里细雨纷纷的景象,九子山位于安徽泾县境内,为皖南名胜,山峦叠嶂,云雾缭绕。这里指的是诗人眼前所看到的山间细雨。“蒙蒙”一词用得极好,它写出了细雨迷蒙的景象。“又向逢窗作晚寒”,诗人抬头看见窗棂上挂着的帘子正随风摆动,好像在迎接着傍晚的寒风。“作晚寒”,既表现了晚秋的寒冷,也暗示了时间的推移。全诗构思精巧,语言凝练,情感真挚,富有生活气息。