入山眈苦吟,摹状成结构。山意不我屈,出奇与诗斗。
兹辰涉诸坳,遂使我马瘦。上坡骇梯空,下坡疾放溜。
苔滑不受趾,木摽几绝脰。阪危侧掀淖,石裂下陷窦。
怪禽前后啼,雾雨无白昼。一步一惕息,十步一逗留。
入险非人挤,敢吁神物救。饥疲无佳思,印手欲缩袖。
但歌《蜀道难》,未免见闻陋。

【注释】

自桃树坳至巴家坳:从桃花坳到巴家坳都是极其险峻。

眈苦吟:苦苦吟诵。

摹状成结构:把景象描写得十分形象。

兹辰:这一天。

遂使我马瘦:因而使我的马消瘦。

梯空:指陡崖上陡峭的悬崖。

木摽几绝脰:树枝挂住了我,几乎要断颈头。摽(biāo),同“摽”。

阪危侧掀淖:山路危险侧倾,有深潭。

石裂下陷窦:岩石裂开下面有一个大洞。

怪禽前后啼,雾雨无白昼:前后飞来叫个不停的怪鸟和雾气、雨水混成一色而看不见太阳。

惕息:战栗。

逗留:停留。

入险非人挤:深入险境不是人力所能到达。

神物:指山神。

见闻陋:见识不广。

但歌《蜀道难》:只是吟唱《蜀道难》。

不免:无法避免。

印手:按手印表示决心。

【译文】

在桃花坳和巴家坳之间,都是极其险峻。

走进山林,苦苦地吟读,把景色描写得十分形象。

山势没有屈服于我,于是出了奇制与诗斗。

这一整天,我在各个险处行走,我的马也因劳累而消瘦。

上坡时,陡峭的悬崖令人惊骇;下坡时,急驰而下使人感到惊恐。

苔藓滑溜,不能在上面站立;树木斜挂,几乎要折断了脖子。

山路险峻,危险之处又侧翻又塌陷,石头开裂下面又有深洞。

前面有前后叫个不停的怪鸟,后面还有雾气和雨水混在一起看不到太阳。

一步一战栗,十步一停留。

深入险境不是人力能抵达,所以敢呼唤神物来救助。

因为饥疲,没有好的想法,按着手印想退缩却不愿缩回袖口。

只是吟唱《蜀道难》,然而所见所闻很浅陋。

【赏析】

这是一首纪行诗,是诗人在初唐时期经过四川一带时所作的。《蜀道难》是唐代著名诗人陈子昂的名作,李白的这首《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》就是借用这首诗的主题,抒发自己经过蜀地时的感想。诗中描绘了蜀地山水之美,表现了诗人对自然美景的赞美和向往。

全诗可分为四个部分,第一段写进入蜀地后的艰难困苦。第二段写在蜀地的所见所感。第三段写在蜀地的险境经历。第四段写诗人对这段经历的感受。整首诗歌语言流畅,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。