褒鄂弓刀动鬼神,丹青世世照麒麟。
祁连山远冰霜古,蜀国风悲草木春。
激烈肝肠为知己,摧颓岁月感斯人。
百年天地谁长在,所恨飘飘未死身。
【注释】
西川:指四川。将军:这里泛指地方官员。奎公:指李奎,字公林,唐代诗人、画家。林:地名,今属四川雅安市名山区北郊。挽歌:哀悼死者的诗歌。
褒(bāo)鄂(è):古山名,在陕西省南秦岭南麓。弓刀:兵器。动鬼神:形容威力巨大。丹青:绘画。世世:代代相传。麒麟:传说中的吉祥动物。祁连山:山名,在今甘肃省。冰霜:指冬天。蜀国风悲草木春:指春天来临时,蜀地仍然荒凉,草木凋零。
激烈:形容心情激动。肝胆:比喻心肝,喻指朋友。摧颓:指衰败。感斯人:感激这一个人。所恨:表示遗憾。
译文:
李奎将军手握弓刀,威震四方;他的画作世代流传,如麒麟般珍贵。
祁连山遥远寒冷,冬天依旧冰雪封山;蜀地春风中仍显荒凉,草木凋敝春意难寻。
他心中激动之情如同烈火燃烧,为知己之情谊而悲伤;岁月流逝,感慨时光易逝,对这一位友人深感哀痛。
在这天地间,谁能长存?只遗憾我飘零半生,未能与他共度此生。
赏析:
这首诗是作者为已故的朋友李奎将军所作的挽诗。诗人通过描绘战场的威猛以及李奎将军的英勇形象,表达了对其深深的怀念与敬佩之情。同时,诗人也借景抒情,将战争的残酷和生命的无常融入其中,表达了对生命和友情的珍惜。整首诗情感真挚,语言优美,具有很强的艺术感染力。