梅花村里荒鸡唱,溪曲微闻人语响。野客贪看海色澄,揽衣直蹑芙蓉上。
芙蓉四百多奇峰,芒鞋踏遍仙人踪。余霞半掩铁桥树,飞瀑远应黄龙钟。
此时雨霁烟岚辟,露出东南半天碧。天边银海抱山流,山前片片琉璃色。
波涛澒洞江为开,晶莹万里无纤埃。但见微茫雪山白,远自琉球日本一发之中来。
风声水声倒卷石楼动,万壑千岩浩呼汹。冯夷龙女杂沓舞,目眩心惊两肩耸。
恍惚身寄蓬莱巅,悬崖拍手追飞仙。下临弱水一万丈,沙渚漠漠吹寒烟。
我闻秦时有客徐福子,楼船入海携男女。衰龄吃得神仙药,天地至今犹不死。
散发亦欲凌沧洲,倒骑蝴蝶趋中流。摆脱浮世谢尘鞅,海山一住三千秋。
噫!何当海山一住三千秋。
【解析】
1.“罗浮”是诗人的家乡,他在这里登高望海,看到海天一色,于是写下了这首诗。
2.“揽衣”指伸手去摘取衣服,形容人急切的样子。这里用来形容山势陡峭而险峻。
3.“芙蓉峰”即芙蓉石,在广东南澳县东,有“海上明珠”之称。
4.“铁桥”指铁砧山,位于福建闽清县东南,为闽江、九龙江两江汇合处。
5.“余霞”指的是晚霞,“黄龙钟”指的是黄龙寺的晨钟。
6.“银海”是指海面上的雾气。
7.“波涛”指的是海浪。“晶莹”意为清澈透明。“无纤埃”意为没有一点尘埃。
8.“微茫”意为模糊不清。“琉璃色”意为颜色像玻璃一样清澈透明。
9.“万壑千岩”意思是山沟峡谷千千万万,山岩重叠。“浩呼汹”意为汹涌澎湃。“冯夷”指河神。
10.“蓬莱”指传说中的仙人居住之地。“悬崖拍手”意思是站在悬崖上大声地鼓掌欢呼,形容高兴到了极点。“飞仙”意为乘风飞翔。
【答案】
译文:
梅花村中的荒鸡在叫,溪边的曲水里隐约可以听到人们说话的声音。我贪婪地欣赏着海色澄澈的美丽景色,随手将衣裳拉起来,一直走到芙蓉山上。
在芙蓉峰下,有四百多个奇特的峰峦,我踏遍了仙人走过的道路。夕阳西下时,余晖映照在铁桥树上,瀑布从高处奔泻而下,发出黄龙寺钟声似的回响。
这时雨过天晴,烟岚散开,露出东南半天碧绿的颜色。天边银河如一条银带环绕着山峦流淌,山前一片片琉璃色的山色如翡翠般晶莹剔透。
江水奔腾,仿佛被打开一个缺口,江面显得晶莹清澈。但见远处的雪山白得发亮,是从琉球日本一发之地来的。
风声、水声倒卷过来,石头楼上的人好像在翻滚,群山起伏,浩大而雄浑。龙王、女仙们杂沓地跳起舞来,令人目眩心惊,两肩耸动。
恍惚中我寄身于蓬莱仙境,悬崖边用手拍打着石头,追逐那飞向高空的仙灵。我俯视着弱水滔滔,岸边沙洲漠漠,寒气袭人。
我听说秦朝时有个叫徐福的人,他带着男女老少乘坐楼船出海寻仙。如今他已经衰老不堪,但仍能服用神仙药物,至今仍然活着。
他头发披散着也想登上沧洲,倒骑着蝴蝶朝着大海方向前进。摆脱了人间的烦扰,谢绝了尘世的羁绊,只愿意在海山中长住三千秋。
啊!多么希望海山中长住三千秋。