门对青溪柳影低,个侬家住板桥西。
命如难续春蚕尽,谶或非真梦蝶迷。
曾界乌丝书本事,忍翻红叶补无题。
关山便有仙凡隔,肠断江南莺乱啼。
诗句释义:
- 门对青溪柳影低:门前对着一条青绿色的溪流,柳树的影子低垂。这句描绘了一幅静谧的景色,给人一种宁静、平和的感觉。
- 个侬家住板桥西:我住在板桥西边。”个侬”是古汉语中的自称代词,”住”表示居住。这句话表达了诗人对自己居住地点的描述,展现了诗人与家乡的紧密联系。
- 命如难续春蚕尽:命运好像像蚕一样难以持续,已经尽了。这里的“蚕”象征着生命和岁月,而“尽”则表示生命的终结。诗人用“春蚕”来形容自己的命运,表达了对人生无常的感慨。
- 谶或非真梦蝶迷:预言可能不是真的,就像梦中的蝴蝶迷失了方向。”谶”在这里可以理解为预言或征兆,诗人用它来表达对事物真实性的怀疑。”梦蝶”则是中国古典文学中的意象,常常用来表达对现实的虚幻和迷茫。
- 曾界乌丝书本事:曾经在乌丝纸上书写过故事。”乌丝”指的是古代一种书写用的黑色丝绸,”书”则是指书写或记录。这句诗表达了诗人曾经创作过作品,以及他对文学创作的热爱和执着。
- 忍翻红叶补无题:不忍心翻看那红叶,因为那是无题之作。”红叶”在中国古典文学中常常被用来象征爱情,而”无题”则表示诗歌内容没有明确的主题。这句诗表达了诗人对于爱情的无奈和失落。
- 关山便有仙凡隔:一旦跨过山海关,就有了神仙和凡人之间的阻隔。这里用“关山”来象征边界或障碍,诗人通过这句话表达了对未知世界的向往和对现实束缚的反抗。
- 肠断江南莺乱啼:听到江南传来的莺鸟叫声,感到无比伤感和痛苦。”肠断”是极度伤心的意思,”江南”则是中国的南部地区,这里指代诗人的故乡。这句诗表达了诗人对故乡的思念和对失去亲人的痛苦。
译文:
门前青溪边柳影低垂,我家住在桥西边。命运仿佛像蚕一样难以持续,预言是否真实让人困惑。我曾在乌丝纸上书写过故事,不忍心再翻阅那红叶,因为它是无题之作。跨过关山就有神仙和凡人之间的阻隔,听到江南传来的莺鸟叫声,我感到无比伤感和痛苦。
赏析:
这首诗以简洁的语言,生动地描绘了一个文人的生活状态和心理活动,同时也反映了他对于人生、命运和情感的思考。诗人通过对自然景物的描写,展现了内心的孤独和无奈;通过对预言和梦境的探讨,表达了对现实和未来的困惑;通过对故乡的思念,表达了对亲情和故土的眷恋。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的共鸣。