飘泊吾生事,孤篷复一方。
江烽催鬓雪,野爨燎衣霜。
草木俱兵气,亲朋半战场。
犹怜心未已,啼眼望南阳。

【注释】

泊定海夜哭:泊,停。定海,在浙江省温州市境内,是古代海上丝绸之路的交通要冲和军事据点。此诗写于作者流寓定海时。

飘泊:漂泊,流浪。吾生事:我的一生事业。

孤篷复:孤独的船篷,这里代指诗人自己。复:还。

江烽:江边烽火。催鬓雪:催促着人的头发如雪一般白。

野爨:野外烧饭。燎衣霜:点燃衣物上的寒气。

草木俱兵气:草木都充满了战争的气息。兵气:战争气息。

亲朋半战场:亲人朋友都卷入了战事。

犹怜心未已,啼眼望南阳:心中还是留恋不已,眼泪不停地往眼睛里涌。南阳:南阳郡,古地名。这里泛指家乡。

【译文】

漂泊我一生的事业,孤独船篷回到一方。

江边烽火催人白发如雪,野外烧饭点燃寒意。

草木都充满了战争的气息,亲人朋友都卷入了战事。

仍怜惜我的心还没有安定,泪珠不停涌在眼里。

【赏析】

此诗为羁旅诗作,抒写了诗人漂泊异乡的凄楚情怀。首联写“吾生事”之漂泊与孤独;颔联写“江烽催鬓雪”,渲染出一种苍凉、悲壮的气氛;颈联写“亲朋半战场”,表达了对家人的思念之情;尾联写诗人内心之“未已”,表现其忧国忧民之情。全诗语言质朴,意境苍凉悲壮,感情沉郁深沉,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。