步出浙江干,酸风射华发。曾此斗戈船,隔岸西陵饮马窟。
窄行碍履齿,莫是当年死士骨。铜腥渍草草不长,鬼作战声犹恍忽。
君不见蛟龙夜徙田横岛,海潮不到江潮小。

【注释】

步出浙江干:浙江干,即浙江江岸。步,行走。

酸风射华发:形容秋风劲吹,使人头发感到疼痛。

曾此斗戈船:曾在此地与敌人进行战斗。

隔岸西陵饮马窟:在西陵(今江西湖口附近)的河滩上饮水。

窄行碍履齿:走起路来脚跟被鞋挤住。

莫是当年死士骨:也许是当年那些战死的勇士们留下的尸骨。死士,指为国捐躯的勇士。

铜腥渍草草不长:铜锈浸入泥土,使草木生长不良。

鬼作战声犹恍忽:仿佛听到鬼军作战时发出的声响。

蛟龙夜徙田横岛:相传田横曾率领五百人乘海船逃到海岛。

海潮不到江潮小:因为海潮大,江潮小,所以海水淹没了江流。

【译文】

走出杭州江边,阵阵寒风吹来,使人感觉牙齿都疼。曾在这里与敌人作战,现在隔岸西陵喝马水。

走路太紧,鞋后跟把脚趾都夹住了,大概是当年死去的勇士们的遗骨吧?铜锈浸入泥土,使草木不能生长,仿佛还听见鬼军作战时发出的声响。

你难道没看见蛟龙夜晚悄悄地迁移到田横的海岛吗?海潮淹没了江流,所以海水高于江流。

【赏析】

李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第六十七首。这首诗以豪放的笔调抒写诗人对人生坎坷、世事艰难的感叹和感慨。全诗可分为四层:第一、二句写艰难困苦的生活处境;第三、四句写壮志难酬的悲愤之情;最后两句写世道艰难,自己只能寄情山水。

“步出浙江干,酸风射华发”二句点明题意,写诗人从杭州出发,一路行来,天寒霜降,天气寒冷刺骨,使人感到皮肤生痛。“曾此斗戈船,隔岸西陵饮马窟”,言诗人曾在此地与敌作战,现在却只能在岸上远望,不禁感慨万千。这两句诗写出了诗人当时的处境和心情,同时也暗示了他后来的遭遇。“窄行碍履齿,莫是当年死士骨。”诗人走在狭窄的路上,鞋后跟被卡住了,他以为一定是当年死去的勇士们留下的遗骸,因为只有他们的尸骨才会这样坚硬。这两句诗既写出了诗人的孤独感,又表现出他对英勇战士的怀念。“铜腥渍草草不长,鬼作战声犹恍忽。”诗人走到一处地方,只见到处是铜锈浸入土壤,草木生长不好。他似乎听到了战场上鬼魂作战的声音,声音虽已模糊不清,但仍然隐约可辨。这两句诗不仅写出了环境的荒凉,而且也写出了诗人内心的悲凉。

“君不见蛟龙夜徙田横岛,海潮不到江潮小。”诗人看到海上有蛟龙在夜间迁徙,而江河的潮流却比海流小,由此联想到自己的身世。这两句诗一方面反映了诗人的孤苦无助,另一方面也表现了诗人的壮志未酬、壮心不已。

全诗构思巧妙,语言简练,感情深沉。诗人用生动的自然景物和强烈的对比手法来表现自己的心情,给人以深刻的感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。