平生木石肠,临老恋儿女。
尔姊有远行,一力欲借汝。
汝性得吾偏,褊衷非所许。
秉身虽云懦,好学莫能御。
如何遘短折,病久卒难愈。
徙痈事无及,内热空白煮。
床棱摸欲穿,鼻息断犹数。
伤哉不出户,一出即死所。
廿年椟中珠,掩此和泪土。
雨锸会当晴,风柯向谁语。
汝病人岂知,吾愁翻见疑。
相牵游西山,犹不谓汝危。
归视计已迫,镵砭遂杂施。
以死将谁怼,活我亦此医。
香花舁一棺,瞑目甘息机。
毫发不受垢,无烦盥以匜。
但恨顾未了,何妨待吾衰。
恩爱若是妄,悲忧宁自欺。
达理不可喻,魂气终安之。
咫尺果从我,虹桥非路歧。

哀次女昭质

平生木石肠,临老恋儿女。

尔姊有远行,一力欲借汝。

译文:我生来就像木头石头一样,直到年老才对子女有所眷恋。你姐姐将要远行,我想借用你的力量。

注释:木石肠:形容性情刚直如木头石头般坚硬。

哀次女昭质:我生来就像木头石头一样,直到年老才对子女有所眷恋。你姐姐将要远行,我想借用你的力量。

译文:汝性得吾偏,褊衷非所许。
秉身虽云懦,好学莫能御。
如何遘短折,病久卒难愈。
徙痈事无及,内热空白煮。
床棱摸欲穿,鼻息断犹数。
伤哉不出户,一出即死所。
译文:你的性格得到我的偏爱,但心胸狭窄不是我所期望的。由于体质虚弱,我无法控制自己的学习欲望。不幸的是你突然生病,病情严重难以治愈。虽然疾病已经痊愈,但内心的创伤却永远不能愈合。
注释:汝性得吾偏:你的性格得到我的偏爱。
秉身虽云懦:尽管我身体虚弱,但我有一颗坚强的心。
如何遘短折:你为什么会突然生病呢?
伤哉不出户:我真的很伤心,因为你不出门就去世了。
徙痈事无及:治疗脓肿没有效果。
内热空白煮:内心充满了怒火和悲伤,仿佛被开水煎熬。
床棱摸欲穿:病床的床头像被磨破一样疼痛。
鼻息断犹数:呼吸越来越微弱,只有几次呼吸而已。
伤哉不出户,一出即死所:你为什么不在家呆着呢?你一离开家就去世了。
廿年椟中珠,掩此和泪土。
雨锸会当晴,风柯向谁语。
译文:你在二十年前就像藏在盒子里的珍珠一样珍贵,但现在却被尘土掩盖。雨水冲刷过后一定会变得明亮,而风吹过的时候却没有声音可以诉说。
注释:椟中珠:指女儿年轻时的美好形象。
雨锸会当晴:雨水冲刷后会变得更加明亮。
风柯向谁语:风吹过的树枝却没有声音可以诉说。
译文:你生病时我非常担心,因为我害怕失去你的痛苦。我对你的思念无法用言语表达。
注释:雨锸会当晴:雨水冲刷后会变得明亮。
相牵游西山,犹不谓汝危。
归视计已迫,镵砭遂杂施。
译文:我带你去游览西山,但你还是担心我的危险。回家后看到你的病情已经恶化,于是开始使用各种治疗方法。
注释:镵砭:针灸等医疗手段。
以死将谁怼,活我亦此医。
译文:如果你死了,那么谁来为我报仇?如果我活着,那么我也要用这些方法来治疗你的疾病。
注释:怼:怨恨。
香花舁一棺,瞑目甘息机。
译文:我用鲜花搭建了一个灵堂,让你闭上眼睛休息。
注释:香花:鲜花。
瞑目:闭上眼睛。
译文:我用鲜花搭建了一个灵堂,让你闭上眼睛休息。即使如此,我也无法完全消除你的伤痛。
毫发不受垢,无烦盥以匜。
译文:你的身体上没有任何污垢,所以我不需要再用水洗它。
注释:盥以匜:用洗具清洗伤口。
但恨顾未了,何妨待吾衰。
译文:我非常遗憾我们还没有完成所有的事情,但是不用担心我会衰老。
注释:顾未了:还没有完成的意思。
何妨待吾衰:不必担心我会衰老。
恩爱若是妄,悲忧宁自欺。
达理不可喻,魂气终安之。
咫尺果从我,虹桥非路歧。
译文:如果我们的恩爱都是虚伪的话,那么我们的悲伤就不会再欺骗自己了。
注释:若:如果。
咫尺:非常近的距离。
果从我:果然听从我的意愿。
虹桥:彩虹。
非路歧:不是道路岔路口。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。