北舍南邻径自通,嗒言隐几鹿皮翁。
书看往事心冥悟,药及衰年病莫攻。
争席儿童忘客坐,过墙鸡犬报粮空。
逶迤世外无言说,聊集残编溯古风。
隐几
北舍南邻径自通,嗒言隐几鹿皮翁。
书看往事心冥悟,药及衰年病莫攻。
争席儿童忘客坐,过墙鸡犬报粮空。
逶迤世外无言说,聊集残编溯古风。
注释:
- 北舍南邻径自通:北边的房子和南边的邻居之间有一条小路直接相通。
- 嗒言隐几鹿皮翁:默默地坐在一张鹿皮制成的椅子上。
- 书看往事心冥悟:通过阅读过去的书籍,心中得到了一种冥冥中的领悟。
- 药及衰年病莫攻:药物对于衰老的身体已经无法治愈疾病了。
- 争席儿童忘客坐:孩子们为了争夺座位而忘记了我坐在那里。
- 过墙鸡犬报粮空:鸡鸣狗吠时传来的是粮食被吃完的消息。
- 逶迤世外无言说:曲折的山路通向了世俗之外的地方,没有语言可以形容。
- 聊集残编溯古风:勉强收集一些残破的书籍,追溯古代的风情。
赏析:
这首诗描写了诗人隐居生活的情景和内心的感受。首联描绘了诗人隐居的环境,北舍南邻之间有一条小路直通。颔联则表达了诗人在阅读书籍中得到了冥冥中的领悟,对疾病感到无奈。颈联描述了孩子们争抢座位的场景,表现出他们的天真无邪。尾联则是对世外的感慨,诗人感到曲折的山路通向了一个世外桃源般的境界,但无人可以诉说自己的内心世界。最后一句则表达了诗人只能勉强收集一些残破的书籍,试图追溯古代的风情,以此来抒发自己的情感。整体上,这首诗展现了诗人隐居生活的孤独与无奈,以及对古代风情的向往。