明星何烂如,满月湛虚白。
根形木讷中,妙相不可测。
藕丝擢污泥,况在水精域。
溪云了变灭,松风叩空寂。
时闻迦陵音,鷇鸣一喧然。
二鄣方拄中,对之辄冰释。
这首诗的原文如下:
七益诗那舍人慎修,
明星何烂如,满月湛虚白。
根形木讷中,妙相不可测。
藕丝擢污泥,况在水精域。
溪云了变灭,松风叩空寂。
时闻迦陵音,鷇鸣一喧然。
二鄣方拄中,对之辄冰释。
翻译如下:
7. The poem "Seven Benefits Poem" by the esteemed scholar Shen Xun is:
The star shines with brilliance like a burnished mirror,
A full moon's brightness bathes its orb in an unblemished white.
Roots are shaped as wooden blocks, and their essence is profound,
But the beauty of their form remains unfathomable.
Like lotus threads lifting from muddy soil,
They reach into the depths of crystal waters and clear realms.
Cloud shadows disappear in a flash, and tranquility is felt,
As gentle breezes caress the air, leaving space echoing.
Sometimes I hear the sweet melody of Ganling,
And the sound of young birds resounds joyfully.
The Two Mountains stand firm between two mountains,
And upon encountering them, all my worries dissolve.
注释:
- 明星:指明亮的星星。
- 烂如:明亮而洁白。
- 满月:指满月之夜。
- 根形木讷中:形容事物的本质像木头一样质朴无华,但内含深意。
- 妙相:形容事物的美好、神奇、非凡的一面。
- 擢(zhuó):拔起、举起。
- 泥:泥土。
- 空域:天空。
- 溪云:山间流云。
- 了:完全、彻底。
- 了变灭:消失、不见。
- 松风:松树的风吹过的声音。
- 迦陵音:佛教梵语中的音译名词,这里指佛音。
- 鷇(zhū)鸣一喧然:鸟鸣声连绵不断。
- 二鄣(zhāng):两座山峰。
- 对之:面对它。
- 冰释:冰消融,比喻心中的疑虑、烦恼消散。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过对星星、月亮、树木等自然元素的描绘,以及对人类心理活动的细腻刻画,表达了诗人对自然之美的赞美和内心世界的宁静。诗中运用了象征、比喻等修辞手法,使得整首诗意境深远,富有哲理。