荒村惟古木,薄暮上寒曛。
塞雁影几点,野鹓声一群。
故乡犹旅食,乱世自轻文。
怪杀巢边鹊,双双噪我闻。

【注释】

  1. 荒村:荒凉破败的村庄。2. 古木:年代久长的树木。3. 薄暮:傍晚。4. 寒曛:冷风。5. 塞雁:塞上的大雁。6. 野鸳:即鸳鸯,一种水鸟。7. 旅食:寄食,寄居生活。8. 乱世:指动乱的时世。9. 轻文:轻视文饰。10. 巢边鹊:喜鹊。11.噪我闻:吵吵闹闹地叫着传布消息。
    【译文】
    荒凉破败的村庄里只有一些古树,在黄昏时分,一阵冷风吹来。
    塞上大雁飞过天空留下几点影子,野鸳鸯发出叫声成群结队地飞过。
    故乡就像临时寄住的旅店,乱世中自己很看轻那些华而不实的文饰。
    奇怪啊奇怪,喜鹊们双双飞到我的窗前,吵闹着叫个不停让我听到。
    【赏析】
    此诗写诗人客居他乡时的所见和所感。首联“荒村惟古木,薄暮上寒曛。”描绘了一幅苍老、荒凉、萧瑟的画面;颔联“塞雁影几点,野鹓声一群。”“塞雁”是大雁,这里暗指边塞,“野鹓”是指喜鹊,这里暗喻自己的游子身份。颈联“故乡犹旅食,乱世自轻文。”以“旅食”与“乱世”作对比,表达了诗人对家乡的思念和对乱世的厌恶。尾联“怪杀巢边鹊,双双噪我闻。”则用喜鹊噪鸣来表达对家乡的眷恋之情。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。