河清何俟独先忧,忠雅销沉逝不留。
第一平生知己泪,国门去日哭松楸。
【诗句释义】
感旧诗其二:河清何俟独先忧,忠雅销沉逝不留。
第一平生知己泪,国门去日哭松楸。
【译文】
我为何要等到河水变得清澈时才担忧国家?忠诚的雅正已经消逝而不再存在了。
这是我一生的第一知心朋友,他离去时我在国门前哭泣着。
【注释】
感旧诗:抒发自己感慨的诗。其二:这是第二首。
独:单独地。
何俟:什么时候。
忠雅:忠诚和雅正。
销沉:消失。
逝:逝去。
留:留下。
知己:意气相投或情义深重的朋友。
平生:一生。
一:数词,第一。
知心:心意相通、感情融洽的朋友。
泪:泪水。
国门:指国都城门。
去日:离开的日子。
松楸:松树和棺材,这里代指坟墓。
【赏析】
此诗是诗人晚年的作品,表达了他对故人的思念之情和对故国的忧虑之情,同时也反映了他对国家的忠诚和爱国之心。全诗语言简洁,情感深沉,充满了悲壮的气氛。