枫岭与梨岭,南北相拱揖。
石脉固潜通,蟠峙各独立。
林木互纠纷,乱峰森𧥄𧥄。
其巅判闽浙,风土隔邦邑。
跻崖俯绝谷,转道仅微级。
凌空危桥滑,束涧鸣溜急。
负担尽游估,攀援如蚁集。
伤哉营微利,走险讵夙习。
下见稻畦人,惊客举蓑笠。
驰骛违所性,邅回增忧悒。
枫岭
枫岭与梨岭,南北相拱揖。
注释:枫岭和梨岭,像人一样南北相对。
译文:枫岭和梨岭,像两个朋友一样南北相对。
赏析:枫岭和梨岭,像两个朋友一样南北相对。
石脉
固潜通,蟠峙各独立。
注释:石脉坚固地渗透着,各自矗立着。
译文:石头脉络坚硬而深入,各自独立地矗立着。
赏析:石头脉络坚硬而深入,各自独立地矗立着。
林木互相纠纷,乱峰森𧥄𧥄。
注释:树木互相纠缠,乱峰茂密。
译文:树木相互缠绕,乱峰茂盛。
赏析:树木相互缠绕,乱峰茂盛。
其巅判闽浙,风土隔邦邑。
注释:它们的顶端分别属于福建和浙江,风俗习惯各不相同。
译文:它们的顶端分别属于福建和浙江,风俗习惯各不相同。
赏析:它们的顶端分别属于福建和浙江,风俗习惯各不相同。
跻崖俯绝谷,转道仅微级。
注释:攀登悬崖俯瞰山谷,只能沿着陡峭的山路走一段路程。
译文:攀爬悬崖俯瞰山谷,只能沿着陡峭的山路走一段路程。
赏析:攀爬悬崖俯瞰山谷,只能沿着陡峭的山路走一段路程。
凌空危桥滑,束涧鸣溜急。
注释:在高处架设的桥梁非常危险,山涧中的水流急速流淌。
译文:在高处架设的桥梁非常危险,山涧中的水流急速流淌。
赏析:在高处架设的桥梁非常危险,山涧中的水流急速流淌。
负担尽游估,攀援如蚁集。
注释:所有的游客都背着沉重的包袱,如同蚂蚁一样聚集在一起。
译文:所有的游客都背着沉重的包袱,如同蚂蚁一样聚集在一起。
赏析:所有的游客都背着沉重的包袱,如同蚂蚁一样聚集在一起。
伤哉营微利,走险讵夙习。
注释:真是太可怜了,为了一点小利益,竟然走上了险峻的道路,这难道是早先的习惯吗?
译文:太可怜了,为了一点小利益,竟然走上了险峻的道路,这难道是早先的习惯吗?
赏析:太可怜了,为了一点小利益,竟然走上了险峻的道路,这难道是早先的习惯吗?
下见稻畦人,惊客举蓑笠。
注释:从山下下来时,看到一片稻田,农民们正忙着耕种,有的还戴着斗笠。
译文:从山下下来时,看到一片稻田,农民们正忙着耕种,有的还戴着斗笠。
赏析:从山下下来时,看到一片稻田,农民们正忙着耕种,有的还戴着斗笠。
驰骛违所性,邅回增忧悒。
注释:我急忙奔跑起来,却违背了自己的本性;我徘徊不前,心中充满了忧虑和郁闷。
译文:我急忙奔跑起来,却违背了自己的本性;我徘徊不前,心中充满了忧虑和郁闷。
赏析:我急忙奔跑起来,却违背了自己的本性;我徘徊不前,心中充满了忧虑和郁闷。