如镜平湖,菱洲深处堪归。绿幕红栏,画船双桨轻飞。风荷窈窕,映玉人、浅碧罗衣。一樽花下,重重锦裹香围。素手曾携。
闲来同赏芳菲。昨夜搴帏。容光疑是还非。鸣琴闲抚,恨朱弦已脱瑶徽。他年重到,剩吟杨柳依依。
新荷叶闻南京玄武湖荷花盛开,缅怀旧游,用赵德庄韵
如镜平湖,菱洲深处堪归。绿幕红阑,画船双桨轻飞。风荷窈窕,映玉人、浅碧罗衣。一樽花下,重重锦裹香围。素手曾携。
闲来同赏芳菲。昨夜搴帏。容光疑是还非。鸣琴闲抚,恨朱弦已脱瑶徽。他年重到,剩吟杨柳依依。
注释:
- 新荷叶: 新长出的荷叶。
- 南京:古地名,即今天的南京市。
- 玄武湖:位于中国江苏省南京市中心区的一个大湖泊,因在南京城北而得名。
- 菱洲:菱形的沙洲。
- 绿幕红阑:绿色的屏风和红色的栏杆。
- 画船双桨轻飞:形容画船上的两个桨在水面上轻轻划动,就像在跳舞一样。
- 风荷窈窕:被风吹拂的荷花姿态优雅。
- 映玉人:指荷花映衬着像玉石一样清亮的人。
- 浅碧罗衣:浅绿色的罗衣,指荷花的颜色。
- 一樽花下:指在一个装满鲜花的地方。
- 重重锦裹香围:形容花朵周围被各种颜色的丝绸布料包围,给人一种华丽的感觉。
- 素手曾携:形容曾经有人拿着白色的手臂拿着它。
- 闲来同赏芳菲:闲暇时一起欣赏美丽的花朵。
- 昨夜搴帏:昨夜打开了窗帘,可能是为了观赏外面的景色或享受阳光。
- 容光疑是还非:怀疑自己的容貌是否还是原来的样子。
- 鸣琴闲抚:在闲暇时轻轻地弹奏琴。
- 朱弦已脱瑶徽:已经失去了原本美丽的装饰,可能是因为某种原因失去了光泽或者不再那么美丽。
- 他年重到,剩吟杨柳依依:希望未来还能再次来到这个地方,只留下对柳树的赞美之词。