回首家何在,孤舟客可怜。
梦魂惊子夜,须发感丁年。
锥卓应无地,萍浮只信天。
所嗟亲已老,生计尚茫然。

【注释】

回首:回头看。家何在:家在哪里。孤舟客:孤苦伶仃的船客。可怜:可悲,可叹。梦魂惊子夜:梦魂惊醒了半夜时分。须发:胡须和头发。丁:年老。锥卓:指锥尖突出。无地:没有地方。萍浮:像浮萍一样漂泊不定。信天:相信天命。所嗟:所叹息的。亲已老:亲人已经老去。生计:生活,生计。尚茫然:还是不知道。茫然:不明白的样子。译文:

回头望一眼,家乡在哪里?孤独的船客令人同情。

半夜里梦魂被惊醒,须发都感念岁月蹉跎。

锥子的尖端好像要穿透地面,漂浮的我如同浮萍任凭命运安排。

只叹息亲人都老了,生计之事还让人迷茫。赏析:

这首五言律诗写于诗人流寓他乡的夜晚。前两联是写景,后两联则写情。全诗以“梦魂惊子夜”领起,首、颔联写客中之悲;颈联写飘零生涯之苦,尾联写羁旅之愁。全诗语言平实自然,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。