暂寄空山傍水居,清风朗月伴窗虚。
声名不务聊求志,嗜好无他只在书。
巷有回车陶处士,家徒立壁马相如。
平生事事输人下,徙倚西畴羡荷锄。
暂寄
暂寄空山傍水居,清风朗月伴窗虚。
声名不务聊求志,嗜好无他只在书。
巷有回车陶处士,家徒立壁马相如。
平生事事输人下,徙倚西畴羡荷锄。
【译文】
暂且寄居在空旷的山边和河边的小屋里,清风明月相伴,窗前只有空虚。
名声地位不必刻意追求,只专心致志于读书。
巷子里有个名叫陶处的隐士,家中只有立着的墙壁和一匹骏马。
一生下来就事事不如人,只能羡慕那些拿着锄头劳作的人。
【注释】
暂寄:暂时寄居。
空山傍水居:空旷的山边和河边的小屋内。
清风朗月:清风明亮月光。
窗虚:窗前只有空虚。
声名:名声、地位。
务:刻意。
聊:暂且。
求志:追求志向。
嗜好:喜好。
无他:没有其他。
陶处士:指陶渊明,字元亮,东晋末至刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。曾为彭泽县令,不愿为五斗米折腰,遂弃官归田。后隐居田园,躬耕自食。
回车:即“回车反顾”的简称,指退隐之意。
家徒立壁:家中只有立着的墙壁。
马相如:汉代辞赋家司马相如,字长卿,汉武帝时以文学侍从天子左右,曾出使西南夷,封为武安侯。
输人:比人。
徙倚:徘徊不定的样子。
西畴:西边的田地或园地。
羡:羡慕。
荷锄:扛起锄头。比喻亲自动手劳动。