一径寒烟锁,幽人曳杖寻。
临流开白社,听雨坐香林。
共惜残花落,独怜芳草深。
故山归未得,虚负白云心。
【译文】
清明过后一天,朋友们在社中聚会。我独自一人拄着拐杖,沿着小道行走,来到溪边。溪水清澈见底,岸边生长着茂盛的芦苇。我坐在香林里聆听雨声。大家都很爱惜那些即将凋谢的花,只有我一个人怜惜那片深深的芳草。我的故乡还远得很,不知何时才能回去看看。如今我只能白白地辜负了白云般的心愿。
【赏析】
“清明后一日诸友社集”:清明节后的第一天和朋友在社中聚会。
“一径寒烟锁”,点题,写景。寒烟,即春雾。锁,笼罩。“幽人”,隐士;作者自称。“曳杖寻”,拄杖而行,自喻。
“临流开白社,听雨坐香林”,写景。开,打开,引申为观赏。白社,即白社社友,作者的朋友。“香林”,指树林,暗指山林。作者在社友面前自谦地说:“我独自一人拄着拐杖,沿着小道行走,来到溪边。溪水清澈见底,岸边生长着茂盛的芦苇。我坐在香林里聆听雨声。”
“共惜残花落,独怜芳草深”,写景。共惜,大家惋惜。怜,怜爱。“故山”,故乡山。归未得,没有回到故乡。虚负白云心,白白地辜负了白云般的心愿。
此诗以“清”“寒”作背景,以“白”“香”作陪衬,通过写诗人独自游赏,表现诗人对朋友的深情厚意,也流露出他仕途失意、怀才不遇的苦闷心情。