小小红船,恰好是、吴江平底。早倚作、风波同命,水云知己。但得南人如使马,不愁西子难随蠡。到中流、篷背响诗声,鸥飞起。
高七尺,伸腰抵。宽五尺,摩肩挤。算最堪惊者,四边无地。白月一床渔器具,青山六代侬行李。快撑开、蠡壳两旁窗,山来矣。

【注释】

小小红船:形容小船。

恰好是、吴江平底:正好停泊在长江中下游的吴江上。

早倚作、风波同命,水云知己:早先就把它当作自己的命运和水云一样亲密的朋友。

南人如使马:南来的客人像骑马一样容易驾驭。

西子难随蠡:西施跟着范蠡走,很难跟上。

到中流、篷背响诗声,鸥飞起:船到了长江中流水势湍急的地方时,篷后响起了诗一样的歌声,鸥鸟飞起来。

高七尺,伸腰抵:船身高一丈七尺,可以伸直腰来撑船。

宽五尺,摩肩挤:船身宽五尺,可以和肩膀相触。

最堪惊者,四边无地:最令人惊奇的是它四周围没有陆地。

白月一床渔器具:白色的月光就像一张渔具床。

青山六代侬行李:绿山如同六朝时代的行李。

快撑开、蠡壳两旁窗:快点撑开船两边的窗户。

山来矣:船来了。

【赏析】

这是一首咏物词,作者用拟人的手法将小船比作诗人朋友,把小船描绘成“水云知己”,表达了自己对它的喜爱之情。全词语言明快,意境深远,富有生活情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。