十载迷津客。斜阳外、旧红曾否相识。幽源访路,闲门隔坞,古春长閟。桃花流水依然,但几换渔郎家国。奈人世、别有东风,吹老三户豪杰。
阿房暮燹飞残,绣苔辇道,焦土犹热。仙家一笑,湘山自赭,海山空碧。避秦月亦千年,定懒照、长城白骨。便邀来、共话前朝,风林散发。
十载迷津客。斜阳外、旧红曾否相识。幽源访路,闲门隔坞,古春长閟。桃花流水依然,但几换渔郎家国。奈人世、别有东风,吹老三户豪杰。
注释:十年来我像是迷失方向的旅人。夕阳西下时,曾经熟悉的桃花是否还记得?在幽深的山谷中寻找道路,闲适的门扉隔着山坞,古老的春天总是紧闭着。桃花溪里的流水还是那样清澈,只是几次变迁了捕鱼的人。然而人世间却另有一种东风,吹老了三位英雄豪杰。
阿房宫在黄昏时被焚毁,只剩下残砖断瓦。华丽的车辇道上满是焦土和烧焦的痕迹。那片曾经的皇宫如今已经变成了一片废墟,而湘山和海山仍然碧绿如洗。逃避秦朝的月光照了千年,定然懒得去照亮那座长城上的白骨。那么,让我们邀请来那些过去的前朝之人,一起在那风中的林中散开,畅聊往昔。