一炬珠江竟不然,纷纷贾舶下西天。
睡狮二百馀年睡,何日烟霞痼疾捐。
阿片,指鸦片。
一炬珠江竟不然,纷纷贾舶下西天。
“一炬”是说,广州城的英法联军攻陷后,纵火焚烧了城北的行馆和城墙;但“竟不然”,即没有烧到珠江。
“纷纷贾舶”指各国商人,他们乘着商船来中国贸易。
“下西天”意谓他们带着货物,从广州出发,驶往西洋各国。
睡狮二百馀年睡,何日烟霞痼疾捐?
“睡狮”比喻中国。
“二百余年”指鸦片战争前。
“烟霞痼疾捐”指解除鸦片毒害,使中国摆脱鸦片战争后的屈辱历史。
赏析:
《阿片》一诗,是诗人于1860年(咸丰十年)在广州作的一首七绝。当时,英法联军侵略者在攻占广州后,又在广州城外焚毁行馆、城墙,扬言要“一炬成焦土”,并扬言将“夷人尽杀”。面对这一暴行,诗人义愤填膺,挥笔写下这首诗篇。
“一炬珠江竟不然,纷纷贾舶下西天。”此联首句写英法联军攻陷广州城后纵火焚烧行馆,但并未烧到珠江;次句写他们载着货物,从广州出发去西洋各国。
“睡狮二百馀年睡,何日烟霞痼疾捐?”此联上句说鸦片战争以来已有二百多年;下句说解除鸦片毒害,使中国摆脱鸦片战争后的屈辱历史。
“一炬”、“纷纷”、“二百余年”、“烟霞痼疾”等词均暗合诗题“阿片”。