北郭闲行泮水长,遥看菡萏舞风香。
山开翠幛常留影,腊尽红衣尚斗妆。
新叶半遮当草鹭,高茎深隐采莲航。
最欣堤畔寻归路,无那清芬欲染裳。
译文
泮水边荷花散发出阵阵清香,
在城北的角落我悠闲地走着。
远远看去,菡萏随风起舞散发香气,
山上开满了青翠的屏障常留影。
腊月将尽,红衣斗艳依然争艳妆,
新长的嫩叶半掩着草鹭的栖息地,
高耸的茎上深藏着采莲人儿的行船。
最令人高兴的是堤旁归途的小道,
但那清芬欲染裳的感觉真是让人无奈。
注释
- 泮水:泮水是古代的学宫前流过的一条河流,因孔子在此讲学而得名。
- 荷香:荷花散发的香味。
- 北郭:城北的角落。
- 长:生长,茂盛。
- 菡萏:荷花的别称。
- 风香:风吹过荷花散发的香味。
- 山开翠幛:形容山间景色如同翠绿的屏障。
- 腊尽红衣:指农历十二月(腊月)过去后,红色的花朵更加鲜艳。
- 斗:比、竞。
- 新叶:刚刚长出来的叶子。
- 当:遮蔽。
- 草鹭:一种水鸟,通常在水边活动。
- 高茎:指的是荷花的茎很高。
- 深隐:深深地隐藏。
- 采莲航:用来采摘荷叶的工具,如竹竿等。
- 归路:回家的路。
- 无那:没有办法,无可奈何。