朝来几点雨催花,饯取微香入谢家。
未到荼蘼春尚在,却闻杜宇意先嗟。
闲临禊贴红丝砚,暂试名瓷绿雪芽。
天气渐长人渐困,琐窗梦转树阴斜。
【注释】
朝来:早晨。
饯(jiàn)取微香入谢家:把花香送到谢家的人家。饯,赠送。
荼蘼(tuán mí):又名酴醾(túmín)、木槿,落叶灌木或小乔木,春末夏初开花,白色或黄色,是春天的最后花朵。荼蘼花,即酴醾花。
杜宇(dùyǔ):即杜鹃,鸟名,鸣声凄楚。
禊(xì):古代风俗,在水边洗濯以祭神。禊帖指写有古人题咏禊事的帖子,多用于文人雅集。红丝砚:红色丝线缠束的砚石。
名瓷绿雪芽:名贵的瓷器上沏泡的绿茶。名瓷,指珍贵的茶器。
琐窗:雕花窗棂;树阴:树影。
赏析:
这首词写的是春天里作者的生活情趣。首二句写雨后的景色,用“催”字和“意先嗟”三字,写出了春天的气息和诗人的喜悦之情。第三句点出春天虽已过去一半,但荼蘼花开了。荼蘼花是春尽时的花,这里用它来形容春天将逝。
下片写自己闲居无聊,就学着做禊帖和品茗。用典,是此词的特色,也是其艺术魅力之一。“闲临禊帖红丝砚”,说的是自己在闲暇之余,就学着古人的样子,在红色的丝线上缠束的砚石上书写。“暂试名瓷绿雪芽”,写的是在瓷器上沏泡绿雪芽茶。这两句中,“闲”、“暂”两字都表现出作者对生活的淡泊和悠闲。
尾联写天气渐暖,人渐困乏,只好在梦中寻找乐趣。“锁”字,既形容窗户的紧闭,又形容自己的心境。
整首词写得清疏淡雅,不落俗套,给人以耳目一新的感觉。
【译文】
早上起来几点雨水催促花开放,把花香送去给那些谢绝客人的人家。
还没到荼蘼花盛开的时候,春天却已经过去了一半。听到杜鹃叫的声音,心里不禁感到悲伤。
闲下来就写禊帖,用红丝线缠束砚台,试饮名瓷上的绿雪芽茶。
人渐渐疲乏,只能在梦中寻觅乐趣。