徙倚中庭怯晚寒,为怜今夜月团栾。
蟾光不辨芦花白,镜影还流桂子丹。
诗酒徘徊消客思,风雷倏忽过云端。
嫦娥如许重回首,明远楼前尽可看。
【注释】徙倚:徘徊。芦花白:指月亮。团栾:团圆。蟾光:月色。镜影:镜子的倒影。桂子丹:桂花,红色如丹砂。明远楼:楼名,位于杭州西湖西北面,因中秋赏月而闻名。
【赏析】《中秋二首》是宋代词人辛弃疾的作品。这组小令写中秋赏月,前一首描写赏月之情景,后一首抒发作者对友人的思念之情。全词语言清丽流畅,情感真切动人,是辛弃疾词中难得的佳作。
其一:
词的上阕写作者在庭院中徘徊,害怕晚来的寒气。他怜爱今夜的明月,因为今夜的月比平常更圆润、更皎洁,就像一团洁白的玉石。月光下,那芦苇像雪一样白;月亮倒映在水中,好像一片片丹红色的桂花。
其二:
词的下阕表达了作者对友人的思念。他在风中饮酒,酒香与月色交织在一起,消散了他对远方朋友的思念之情。突然间,天空中的云层被雷声震得四散飞开,仿佛从云端掠过。此时,月亮又重新升起,照亮了整个湖面,也照在了明远楼的前面。
【译文】
我独自徘徊在庭院里,害怕晚上寒凉的天气。我怜爱今晚的明月更加明亮、圆润,就像一团洁白的玉石。月光下,那芦苇像雪一样白;月亮倒映在水中,好像一片片丹红色的桂花。我饮酒消愁,风中摇曳着酒杯和酒杯中的酒,酒香和月色交织在一起,消散了我对远方朋友的思念之情。忽然之间,天空中的云层被雷声震得四散飞开,仿佛从云端掠过。此时,月亮又重新升起,照亮了整个湖面,也照在了明远楼的前面。