自得先生柳,栽培向小园。
分条宁计尺,扶干恰当门。
腰减春风力,眉销故国魂。
长丝空缕缕,别恨与谁论。
梅澥先生赠送的柳条已经种在小园中,长得郁郁葱葱。枝条分布均匀,扶疏向门,分不出长短。春风已将柳枝的腰肢瘦削,眉间的愁苦也随风而去,消散了。柳长丝长,空余下缕缕的思念,不知向谁倾诉。
【注释】
梅澥:人名,此处泛指赠送者。柳:柳树。小园:庭院。分条:柳条分散。宁计尺:不计算尺码。扶干恰当门:柳树枝条向上生长,恰与门框相配。腰减春风力:形容柳枝的细弱。故国魂:旧时的祖国之情。长丝空缕缕:长长的柳丝,却空无一物(比喻没有知心朋友)。别恨与谁论:离别的怨恨无人可以诉说。
【赏析】
此为咏物诗,以垂柳自喻,借柳寄怀。
前两句说,梅澥先生送我一枝垂柳,种在院里,已长成一片绿荫。这是对柳树的赞美;后两句则是写自己栽培垂柳的情景,也是对自己身世的自况:柳枝分条不计量,扶疏向上生,正好与门框相配,表现出作者对生活的热爱和乐观的精神。
“腰减春风力”,是说自己虽身处困境、身受挫折,但仍然坚韧不屈。“眉销”句,则表现了作者的思乡之愁和亡国之恨,而“眉销”两字,既表现了作者的愁情,又暗示了其内心的痛苦和无奈。
最后两句,诗人把垂柳比作自己的知己好友,抒发了自己孤独寂寞的感情。“长丝空缕缕”,是说虽然有满腹心事,但却没有知心的朋友来倾诉;“别恨与谁论”则表达了诗人内心的孤独和无奈。
这首诗通过对垂柳的描写,抒发了自己对生活的热爱、对未来的信心以及对友情的渴望。同时,诗人通过对比自己的生活和垂柳的生活,也表达了自己对命运的感慨和无奈。