天涯万里宦游身,坐守山城一钝人。
花屿春深无倦鸟,江滩流急有惊鳞。
含愁老女为商妇,疑窃贫儿怯富邻。
回首琼林风物好,于今几见座中宾。
【诗句】
天涯万里宦游身,坐守山城一钝人。
花屿春深无倦鸟,江滩流急有惊鳞。
含愁老女为商妇,疑窃贫儿怯富邻。
回首琼林风物好,于今几见座中宾。
【译文】
我远离家乡在天涯辗转漂泊,身处繁华的城镇却如同一个迟钝的人。
岛上春天花开,鸟儿没有疲倦地飞翔;江边的滩涂上,水波急流,鱼群受惊。
一位含愁的老妇人是商人的妻子,她怀疑自己的丈夫会因贫穷而被邻居嫉妒;
回首望去,昔日的皇家园林风光依旧,但如今能见到其中宾客的人已经很少。
【注释】
- 天涯:指遥远的异地。
- 坐守:长期驻守或居住。
- 一钝人:形容自己愚钝、无能。
- 花屿:指岛屿上盛开的花朵。
- 无倦鸟:意为鸟类不会疲倦。
- 惊鳞:指水中的鱼受到惊吓后跃出水面。
- 含愁老妇:指年迈、忧愁的女性。
- 商妇:经商的家庭妇女。
- 怯富邻:害怕富人邻居。
- 琼林:古代指皇家园林。
- 座中宾:指宴会上的客人,泛指宾客。
【赏析】
这首诗表达了诗人对于远方异乡生活的感慨和对家乡风物的怀念。首句“天涯万里宦游身”,点明了诗人远行在外的身份和心境。第二句“坐守山城一钝人”,则进一步表达了诗人在山城中感到的无力和迷茫。第三、四两句通过自然景象描绘了诗人内心的感受和情绪,展现了他对于生活的态度和情感。最后一句则以感慨的语气结束全诗,表达了诗人对未来和过去的怀念之情。全诗语言朴实,意境深远,富有哲理性。