朝烟作雾寒蒙蒙,肩舆似水浮艨艟。
风回雾敛忽见路,危桥袅柱三枝筇。
空山闻雷却见日,雨脚已过西南峰。
南峰迎客复送客,出没不受浮云封。
眼看得晴雨亦好,翻覆何足关心胸。
不知何年雷起蛰,满壑幼出千蛟龙。
张髯奋鬣矜爪觜,失地变作𠇗离松。
山田梯水高级级,野碓凿涧寒冬冬。
老农习懒午正睡,一声布谷催春舂。
觉来掬水方洗眼,笑看过客何匆匆。
我来不受尘事役,原与猿鹿相追从。
幔亭锦幄渺何许,即此已足耽游踪。
泉清酒香野店净,当垆女插山花红。
百钱一醉万虑失,去路隐隐随遥钟。
这首诗是宋代诗人范成大所作的《四明山游记》。下面是逐句的翻译和注释:
朝烟作雾寒蒙蒙,肩舆似水浮艨艟。
早晨的烟雾如同薄雾一样,朦胧中我乘坐的车如水一般漂浮。
译文:早晨的云雾像一层薄薄的雾,笼罩着整个山谷,使得视线变得模糊。我坐在马车上,感觉就像在水中飘浮。风回雾敛忽见路,危桥袅柱三枝筇。
风儿吹散了雾气,我忽然看到了路。一座古老的桥梁横跨在溪流之上,桥上有三个支撑点。
译文:当雾气开始消散时,我可以清晰地看到前面的道路。一座古老的桥梁横跨在溪流之上,桥上有三个支撑点,给人一种稳固的感觉。空山闻雷却见日,雨脚已过西南峰。
我听到了远处传来的雷声,但当我抬头看时,太阳已经出来了。雨水已经退去,只剩下西边的山峰。
译文:虽然听到了雷声,但我还是看到了太阳。雨水已经退去,只剩下西边的山峰,显得格外清晰。南峰迎客复送客,出没不受浮云封。
南面的小山像是在迎接我,然后又送我离开,它的身影在云层中时隐时现。
译文:南面的小山仿佛在欢迎我的到来,又似乎是在送我离去,它的身形在云层中忽隐忽现,给人一种神秘的感觉。眼看得晴雨亦好,翻覆何足关心胸。
无论晴天还是下雨,我都觉得很美好。这些变幻不定的天气并不影响我的心境。
译文:无论天空是晴朗还是多云,我都感到十分愉快。而这些变幻不定的天气并不影响我的心境,我的心情依然轻松愉快。不知何年雷起蛰,满壑幼出千蛟龙。
我不知道这是什么时候开始的,但现在已经有很多小动物从地下冒出来。
译文:我不知道这是什么时候开始的,但现在已经有很多小动物从地下冒出来,它们就像是千条蛟龙一样,充满了生机。张髯奋鬣矜爪觜,失地变作𠇗离松。
张髯(长髯)奋力向前,他的鬣毛(长尾巴)也翘起来,他的脸上露出自豪的笑容。他曾经失去的土地已经变成了一片松树林。
译文:张髯(长髯)奋力向前,他的鬣毛(长尾巴)也翘起来,他的脸上露出自豪的笑容。他曾经失去的土地已经变成了一片松树林,显得更加壮观。山田梯水高级级,野碓凿涧寒冬冬。
山田里有一条高高的阶梯通往山顶,野碓(舂米的石臼)在冬天凿开了一条小道。
译文:山田里有一条高高的阶梯通往山顶,野碓(舂米的石臼)在冬天凿开了一条小道。这里的自然环境充满了生机与活力,让人感到愉悦。老农习懒午正睡,一声布谷催春舂。
老农在中午的时候正在睡觉,突然听到布谷鸟的叫声,这声音似乎在催促春天的到来。
译文:老农在中午的时候正在睡觉,突然听到布谷鸟的叫声,这声音似乎在催促春天的到来。布谷鸟的叫声清脆悠扬,让人感到春天的气息越来越浓。我来不受尘世役,原与猿鹿相追从。
我来到这个世界不是为了受尘世的束缚,我要像猿猴和鹿一样自由自在地生活。
译文:我来到这个世界不是为了受尘世的束缚,我要像猿猴和鹿一样自由自在地生活。这样的生活充满了自由与快乐,让人感到无比惬意。幔亭锦幄渺何许,即此已足耽游踪。
幔亭(华丽的帐篷)上的锦绣帷幔在哪里?只要在这里就能尽情享受旅游的乐趣。
译文:幔亭(华丽的帐篷)上的锦绣帷幔在哪里?只要在这里就能尽情享受旅游的乐趣。这里的环境优雅宁静,让人感到心情舒畅。泉清酒香野店净,当垆女插山花红。
清澈的泉水和香醇的酒味让这家小店变得更加洁净。一个当垆(垆台)的女子正忙着插花,她的手法娴熟,花朵鲜艳夺目。
译文:清澈的泉水和香醇的酒味让这家小店变得更加洁净。一个当垆(垆台)的女子正忙着插花,她的手法娴熟,花朵鲜艳夺目。这里的一切都显得那么和谐美好,让人陶醉其中。百钱一醉万虑失,去路隐隐随遥钟。
只需花费一百文钱就可以畅饮一次,所有的烦恼都消失了。随着远处传来的钟声,我踏上了回家的路。
译文:只需花费一百文钱就可以畅饮一次,所有的烦恼都消失了。随着远处传来的钟声,我踏上了回家的路。这里的一切都显得那么宁静祥和,让我感到心旷神怡。
赏析:这首诗生动地描绘了作者在游览四明山时的所见所感。诗中的“朝烟”、“风回”等意象描绘了早晨的景色,展现了大自然的美丽。而“危桥”、“山田梯水”则展示了山区的风貌和人们的勤劳。最后,“幔亭锦幄”、“当垆女”等描绘了当地的风俗人情,让人感受到一种宁静、和谐的氛围。整首诗歌语言优美,意境深远,让人仿佛置身于那美丽的四明山之中。