忆昔相逢银烛底。细语难传,弹入瑶琴里。隔坐相邀欢未几。登楼相望情何已。
肠断当时书一纸。两字鸳鸯,抹却除非死。瘦减罗衣都为此。秋风吹落梧桐子。
【解析】
此词写一位女子在秋日登高时,触景生情、怀念往昔的恋情。上阕写她登楼望远思念情人的情状;下阕则写她在秋风中思念恋人的心情。全词以“忆”字统摄,结构严谨,意境清丽凄婉。
蝶恋花,词牌名。又名“鹊踏枝”“凤栖梧”“卷珠帘”。此为长调,分上下两阕。上阕六句四仄韵,下阕八句五仄韵。
【译文】
记得当初相逢在银烛光里,细声密语难以传达,弹琴声中传出心曲。隔着隔座相邀欢娱未久,登楼相望相思之情更深。
肠断当年书信一纸,那两行爱意,除非死去才抹得干净。消瘦了罗衣都为此,只有梧桐子飘落。
【赏析】
这是一首闺怨词。上片写主人公登楼望远思念情人的情景,下片写她在秋日里思念恋人的心情。词人以“忆”字统摄全篇,结构严谨,意境清丽凄婉。上片首句是说:当初相逢之时,是在那银烛映照的夜晚,彼此交谈着细语难传的爱恋之语,而她的心意也早已被倾诉到这琴中了。次句是说:隔着隔座,相互邀约欢聚的时间并不长久。三、四句是说:登上高楼,向远方眺望,她的相思之情已经达到极点。结句写相思之情深重,以致于连书信上的那两行文字也无法抹去了。
下片写主人公登高望远思念恋人的情景。首句是说:肠断当年书信一纸,那两行爱的言辞,除非死去才抹得干净。第二句是说:消瘦了罗衣却是为了思恋之人。最后两句是说:只有梧桐子飘落,象征着相思之情。
这首词以“忆”字统摄全篇,结构严谨,意境清丽凄婉。上片写主人公登楼望远思念情人的情景,下片写她在秋日里思念恋人的心情。词人以“忆”字统摄全篇,结构严谨。上片先从回忆开始,回忆相见时的银烛光中,细语难传,但已把心事倾诉在琴弦上。接着写两人虽隔隔坐相邀欢娱时间并不太长,再写登楼相望,相思之情更甚。结尾两句,用典抒情,将相思之情写得更加深沉。下片写她在秋日里思念恋人的心情。首句是说:肠断当年书信一纸,那两行爱的言辞,除非死去才抹得干净。次句是说:消瘦了罗衣却是为了思恋之人,瘦减了身体却都是为了想念他。最后两句是说:只有梧桐子飘落,象征着相思之情。
这首词以“忆”字统摄全篇,结构严谨。上片先从回忆开始,回忆相见时的银烛光中,细语难传,但已把心事倾诉在琴弦上,接着写两人虽隔隔坐相邀欢娱时间并不太长,再写登楼相望,相思之情更甚。结尾两句用典抒情,将相思之情写得更加深沉。下片写她在秋日里思念恋人的心情。首句是说:肠断当年书信一纸,那两行爱的言辞,除非死去才抹得干净。次句是说:消瘦了罗衣却是为了思恋之人,瘦减了身体却都是为了想念他。最后两句是说:只有梧桐子飘落,象征着相思之情。