金山如湘君,中流危插脚。
大地将变迁,一朝忽起陆。
嗟我东南天,六鳌不系足。
黑风吹蓬莱,汹涛没大麓。
此失鱼龙性,彼陷鲸鲵族。
浮沉俱已非,颠倒何其速。
而此立江干,犹可仰寥廓。
失水迩尘寰,终胜沉重浊。
我从苦海来,喜识山面目。
灵山倘有灵,我欲诉胸曲。
一溺至于今,何以脱诸梏。
闻说山当时,亦染潢池毒。
如来无完肤,与我同惨蹙。
今已换金身,无异西天乐。
宝塔凌天风,袈裟飘簌簌。
妙台岂云晞,琳宫未寂寞。
千磴摩旻穹,一洞入地轴。
江流山欲飞,万景聚一簇。
思作弥天谈,惜乎山僧俗。
东望三台山,此犹一粒粟。
试罢中泠泉,落霞满山隩。
金山如湘君,中流危插脚。
金山在江中如同湘君一样,中流险峻像要插入脚一样。
大地将变迁,一朝忽起陆。
整个大地将要发生变化,突然之间陆地升起。
嗟我东南天,六鳌不系足。
唉我处在东南之地,六鳌无法系住我的脚。
黑风吹蓬莱,汹涛没大麓。
黑色的风浪吹向蓬莱,汹涌的涛声淹没了山麓。
此失鱼龙性,彼陷鲸鲵族。
这失去了鱼龙的特性,那陷入了鲸鲵一族。
浮沉俱已非,颠倒何其速。
无论是浮还是沉都已经不是,颠倒变化又是多么快。
而此立江干,犹可仰寥廓。
然而在这里站立在江边,还可以仰望广阔的天空。
失水迩尘寰,终胜沉重浊。
失去了水接近尘世,最终胜过沉重的浑浊。
我从苦海来,喜识山面目。
我从苦海而来,高兴能认识山的面目。
灵山倘有灵,我欲诉胸曲。
如果灵山有灵,我想倾诉内心的曲折。
一溺至于今,何以脱诸梏。
一落水到现在,怎样才能解脱各种束缚。
闻说山当时,亦染潢池毒。
据说山当时也被染上了污秽的毒素。
如来无完肤,与我同惨蹙。
如来并没有完好的身体,我也和他一样的悲伤。
今已换金身,无异西天乐。
如今已经换了金色的身躯,没有不同西方极乐世界的快乐。
宝塔凌天风,袈裟飘簌簌。
宝塔凌空于天风中,袈裟随风飘摇。
妙台岂云晞,琳宫未寂寞。
美丽的台子哪里用得着太阳照耀,琳琅满目的宫殿也不觉得寂寞。
千磴摩旻穹,一洞入地轴。
一千级台阶摩挲着天穹,一条洞穴贯穿地下。
江流山欲飞,万景聚一簇。
江流奔流山仿佛要飞起来,万般景色都聚集在一起。
思作弥天谈,惜乎山僧俗。
想要做无边的谈论,可惜的是这些山僧都是俗人。
东望三台山,此犹一粒粟。
向东眺望三台山,这如同一粒粟米。
试罢中泠泉,落霞满山隩。
试着品尝中泠泉水,落日余晖洒满了山间幽处。