飞鸟中流不易还,回头何处认青山。
重重江树茫茫水,山在南徐北顾间。
广储门外水萧萧,舟子江湾号柳条。
画舫珠帘何处是,月明千古照虹桥。
文峰寺外塔湾头,不见淮东胜概楼。
四十里程杨柳岸,瓜洲一水入扬州。
维扬风景不模糊,北郭园林入画图。
杨柳芙蕖无限好,五亭湖外瘦西湖。
【注释】
- 自瓜洲入扬州:从瓜洲到扬州的旅程。
- 飞鸟:指江上的小船或渔船。中流:江心。还:返回。
- 青山:指远处的山脉。
- 重重:形容树多而密集,层层叠叠。水:这里是指河流。茫茫:辽阔无边的样子。
- 南徐北顾间:即南方和北方之间。顾:观看、注视。
- 广储门外:即广储寺外。
- 舟子:船夫。江湾:指江边的曲折处。号:叫卖声。柳条:指船夫的歌声。
- 画舫:装饰华美的游船。珠帘:精美的帘幕。何处是:哪里能找到。
- 文峰:山名。
- 淮东:淮河以东地区。胜概楼:著名的建筑。
- 四十里程杨柳岸:经过四十里地就到了杨柳岸边。
- 维扬:古地名,今属江苏扬州市。风景:自然风光。不模糊:十分清晰。
- 北郭:城北的角落。园林:花园。
- 五亭湖:湖名。瘦西湖:湖名。
【译文】
江上飞鸟难回头,回首时却不知青山在哪?
江面波涛滚滚,两岸树木丛生,水天相接。
广储寺外水声萧萧,船夫唱着悠扬的歌。
美丽的画舫珍珠般的帘幕,却难以找到。
文峰寺外的塔在湾头,不见淮河以东的风景。
经过四十里就到了杨柳岸边,瓜洲与扬州一水相连。
维扬风景如画,北郭园林美丽如画。
杨柳芙蕖美不胜收,五亭湖外的瘦西湖更是美得无法用语言形容。