兰蕙失移根,一朝化茅茹。人生世变多,当门谁与处!
草泽有沦胥,芳馨九畹贮。澧源、湘水间,斯人千古许。
画兰知此意,古香浮素楮。湘君降九嶷,目成兮心与。
形神一以违,申申女媭语。不待灵均来,臭味先龃龉。
所愿同根人,深求空谷侣。似兰勿似茅,吾将施缟纻!
有同姓黉士,率先断发洋装者;以其画兰册来徵题,姑为赋此。
【注释】:同姓:指同一祖先的后代或兄弟。 黉(hóng)士:古代学校的学生。 率先:带头。 洋装:西方服装。
【赏析】:这是作者自述自己的服饰变化,由传统服饰变为西式洋装的过程和原因。
兰蕙失移根,一朝化茅茹。人生世变多,当门谁与处!
【注释】:移根:移植。 化茅茹:变成草本植物。 当门:面对门庭。 谁与处:与谁相处?这里指没有知音,没有人理解自己,无人赏识自己。
【赏析】:诗人通过“兰蕙”的变化,感叹人生世事变幻无常,感慨自己生不逢时,没有知音,无法施展才华,抒发了诗人孤独落寞之情。
【译文】:
兰花和蕙草失去了原来的生长环境,一下子变成了茅草。人世间万事万物都处在不断地变化之中,面对门前却不知道谁能够理解自己,与谁相处!
【赏析】:这是诗人在描绘自己身处异乡,无法找到知己的苦闷心情。
草泽有沦胥,芳馨九畹贮。澧源、湘水间,斯人千古许。
【注释】:沦胥:沦没沉沦。 芳馨:芳香。 九畹:九个土圭长,约合十二亩。
【赏析】:这是诗人描写故乡自然美景,表达对家乡的思念之情。
【译文】:
故乡的土地上虽然荒芜,但依然保存着美好的记忆。沅江源头的涓涓细流和湘江之水之间,那些被埋没的英雄豪杰,将永远得到后人的敬仰。
【赏析】:诗人通过写故乡的自然风光,表达了思乡之情,同时也抒发了自己怀才不遇的感慨。
【注释】:澧:澧水。 湘:湘水。 九嶷山(yī):在今湖南宁远县南。古神话传说舜葬于此山。
【赏析】:这两句诗是说,澧水源头湘水之间,那些被埋没的英雄豪杰,将永远得到后人的敬仰。
【译文】:
画中的兰草,寄托着诗人的心意,那古色古香的画作,就像朴素的白绢一样。湘君从九嶷山降临,眼神充满情意,心中充满了喜悦。
【赏析】:诗人通过画兰表现自己高洁的品格,同时也表达了自己对爱情的向往和追求。
形神一以违,申申女媭语。不待灵均来,臭味先龃龉。
【注释】:灵均:屈原,战国时期楚国诗人,以忠诚和爱国闻名。 申申:形容女子说话的样子。女媭(wū):即姊妚,屈原之姊名。
【赏析】:这两句诗是说,诗人内心的情感与外在的形体不一致,只能向姐姐倾诉自己的心声。即使不用屈原来作证,也能说明我与他的志趣相投、臭味相投。
【译文】:
我的形体和内心的情感不一致,只能向姐姐倾诉自己的心声。不需要等屈原来作证,我与他志同道合,臭味相投。
【赏析】:诗人通过对比自己与屈原的不同之处,表达了自己与屈原志同道合的情感。同时,也表达了自己对于理想人格的追求和向往。