威仪汉世已无馀,陆贾越台犹著书。
图形不到凌烟阁,闭户自甘子云居。
天荒地老无闻见,过眼沧桑皆若虚。
志气自昔撼山岳,乃今局促随卷舒。
世上呼牛或呼马,意中为龙又为猪。
当前寄托蚊双睫,随处揶揄鬼一车。
闻道汉廷方变法,屏弃八珍嗜羊菹。
不信衣冠舞鸲鹆,竟然钟鼓乐鶢鶋!
我自倔强风尘外,习气不为时世除。
褐衣皂帽欲千古,金石之声出草庐。
这首诗的格式是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
自赋
威仪汉世已无馀,陆贾越台犹著书。
图形不到凌烟阁,闭户自甘子云居。
天荒地老无闻见,过眼沧桑皆若虚。
志气自昔撼山岳,乃今局促随卷舒。
注释:
- 威仪汉世:形容汉朝时代的威严与礼仪。
- 凌烟阁:唐朝皇宫中的阁楼,内画有功臣画像。
- 闭户自甘:闭门不出,过着隐居的生活。
- 子云居:指扬雄,他的住所被称为“子云堂”。
- 天荒地老:时间长久到无法察觉。
- 过眼沧桑:形容世事变迁迅速。
- 金石之声:指声音响亮如金石般清脆。
- 草庐:简陋的房屋,常用于比喻隐居之地。
译文:
我模仿古人的威严和礼仪,但汉世已经不复存在,我仍想效仿陆贾在越台著书的故事。我的图像没有传到凌烟阁,我选择在子云堂里隐居。尽管时光流逝,我已看惯了世事的变迁,一切都变得虚无缥缈。我过去曾震撼山河,如今只能像蜗牛一样蜷缩在书页之间。世上的人有时将牛或马称作龙或猪,但我却只愿成为一条鱼。我现在寄托于蚊虫双睫之间,被人嘲笑和揶揄,就像一只苍蝇在车旁嗡嗡作响。听说汉朝宫廷正在改革,于是人们抛弃了八珍而偏爱羊菹。他们不相信我穿着官服跳舞,甚至钟鼓乐声都比不上蟋蟀的声音。我依然倔强地生活在风尘之外,那些旧习气并不因为时世而消除。我希望我的褐衣皂帽能够流传千古,就像金石之声从草庐中传出。
赏析:
这首诗通过模拟古代文人的形象和生活态度来表达诗人对历史、现实和个人境遇的思考。诗人通过自比古人,表达了自己的坚守和不随波逐流的决心。诗中运用了许多生动的意象,如“威仪”、“越台”等,以及“闭户自甘”、“金石之声”等词语,展现了诗人对传统文化的热爱和对个人坚持的自信。整体上,这首诗展示了诗人独特的个性和深刻的思考。