茧栗红分,宫衣黄束,艳说花中奇瑞。双管搓脂,一枝含露,香生佩环摇绮。看醉缬翩跹态,薰风为扶起。柏坛外。
绕珍丛、夕阳无限,应梦想、春满凤池瑶砌。瘦损沈郎腰,笑而今、难称金紫。旧事扬州,漫披图、嘉话重纪。但寻春结伴,剩盏不辞婪尾。
【注释】
- 法曲献仙音:一种歌舞曲名,是古代汉族宫廷宴享或祭祀时所奏的乐曲。
- 社坛芍药有金带围一株:指在社坛上种植的芍药花,用黄金丝缠绕着它,显得十分珍贵和华丽。
- 俞阶青:人名,可能是作者的朋友或者门生。
- 陈夫人:可能是指陈后主陈叔宝,南朝陈的最后一位皇帝。
- 茧栗红分:形容女子皮肤白皙如栗子般的红润。
- 宫衣黄束:形容女子穿着黄色的宫装,非常艳丽。
- 艳说花中奇瑞:在这里“奇瑞”指的是吉祥的征兆或者美好的事物。
- 双管搓脂:指用手指像揉搓脂肪一样轻轻地捏弄着。
- 一枝含露:形容花朵上的露珠晶莹剔透,好像在轻轻摇晃。
- 香生佩环摇绮:形容花香四溢,使人陶醉其中。
- 柏坛外:指在柏树林外的场所。
- 绕珍丛、夕阳无限:形容周围景色美丽,如同一幅美丽的画卷。
- 应梦想、春满凤池瑶砌:意思是应该想象着春天的景象,在华丽的宫殿前铺满玉砌石阶。
- 瘦损沈郎腰:沈郎指代沈约,这里用来指代自己。
- 笑而今、难称金紫:意思是现在自己已经失去了曾经的荣耀,无法再被称为金紫(古代官服的颜色)。
- 旧事扬州,漫披图、嘉话重纪:意思是过去的扬州往事,我已经翻阅过许多书籍,想要记录下来这些美好的故事。
- 但寻春结伴,剩盏不辞婪尾:意思是只要能够找到志同道合的朋友一起欣赏春天的美景,我就满足了。