滦河流水绕空城,清节祠前万古情。
多少世间轩冕想,于今回首一铢轻。
滦河流水绕空城,清节祠前万古情。
注释:滦河环绕着这座空无一人的城池,清节祠(纪念古代忠臣的祠堂)面前,流淌着永恒的历史。
多少世间轩冕想,于今回首一铢轻。
注释:世间有多少人渴望得到高官厚禄,如今回头看看自己,那些金银财宝都显得如此微不足道。
滦河流水绕空城,清节祠前万古情。
多少世间轩冕想,于今回首一铢轻。
滦河流水绕空城,清节祠前万古情。
注释:滦河环绕着这座空无一人的城池,清节祠(纪念古代忠臣的祠堂)面前,流淌着永恒的历史。
多少世间轩冕想,于今回首一铢轻。
注释:世间有多少人渴望得到高官厚禄,如今回头看看自己,那些金银财宝都显得如此微不足道。
宁远城,祖大乐大寿敕建牌楼 石楼双峙尽环奇,赫阀元勋耀一时。 争及野田衰草里,行人来访四同碑。 注释:宁远城的石楼双峙,构成了一道美丽的风景,它见证了祖大乐大寿的辉煌成就,成为了一代名将的荣耀象征。而那些在田野中的野草,虽然已经枯萎凋零,但依然顽强地生长着,它们的存在象征着坚韧和生命力。行人在访问这道石楼时,会想起祖大乐大寿的英勇事迹和辉煌成就,同时也会感叹野草的坚韧不拔和顽强生存的精神
【解析】 本首诗是一首咏怀诗,写诗人在辽野道中遥想中原山河,感叹今昔之变,抒发了作者的感慨之情。 “巫闾天半势嵯峨”,巫闾,山名,在今辽宁葫芦岛市西北。天半,高入云际。此句点出诗人所在之地在巫峡之上,山势峥嵘,直插云端。 “渤海东连万里波”。渤海,中国北方最大的海洋。这句说,巫峡以东,有万里波澜壮阔的大海,与巫峡遥相呼应。 “卷里曾抛闲岁月,寰中始识大山河。”卷里,卷曲的地方,这里指代家乡
这首诗是明代文学家李攀龙的一首七言绝句。全诗如下: 诗句释义: 1. 嵩岳千峰夕照边,旧时宫阙总寒烟。——描绘了嵩山之景和古时的宫殿,给人一种静谧而庄重的感觉。 2. 至今一掬桥头血,生色高丽五百年。——描述了桥头流血的历史事件,以及这一事件发生的时间跨度,即五百年。 译文: 在嵩山上,千座山峰在夕阳的照耀下显得格外壮观。那些曾经辉煌一时的宫殿现在却笼罩在一层淡淡的烟雾之中。 直到今天
滦河流水绕空城,清节祠前万古情。 注释:滦河环绕着这座空无一人的城池,清节祠(纪念古代忠臣的祠堂)面前,流淌着永恒的历史。 多少世间轩冕想,于今回首一铢轻。 注释:世间有多少人渴望得到高官厚禄,如今回头看看自己,那些金银财宝都显得如此微不足道
注释: 老去情怀远别难,殊方为客岁华阑。 ——表达了对远离家乡的感慨,岁月流转,年华已逝。 至今歌筑悲燕市,却喜衣冠睹汉官。 ——虽然在异乡感到悲伤,但见到汉朝官员的服饰和建筑,心情却得到了一些安慰。 王事敢言原隰苦,病躯偏觉雪霜寒。 ——敢于直言王事的艰难,但身体虚弱,容易感受到冷风和寒冷。 可怜此夜沙河月,清景应同万里看。 ——在这个夜晚,我看到了沙河的月亮,虽然它很明亮
宁远城,祖大乐大寿敕建牌楼 石楼双峙尽环奇,赫阀元勋耀一时。 争及野田衰草里,行人来访四同碑。 注释:宁远城的石楼双峙,构成了一道美丽的风景,它见证了祖大乐大寿的辉煌成就,成为了一代名将的荣耀象征。而那些在田野中的野草,虽然已经枯萎凋零,但依然顽强地生长着,它们的存在象征着坚韧和生命力。行人在访问这道石楼时,会想起祖大乐大寿的英勇事迹和辉煌成就,同时也会感叹野草的坚韧不拔和顽强生存的精神
这首诗是明代文学家李攀龙的一首七言绝句。全诗如下: 诗句释义: 1. 嵩岳千峰夕照边,旧时宫阙总寒烟。——描绘了嵩山之景和古时的宫殿,给人一种静谧而庄重的感觉。 2. 至今一掬桥头血,生色高丽五百年。——描述了桥头流血的历史事件,以及这一事件发生的时间跨度,即五百年。 译文: 在嵩山上,千座山峰在夕阳的照耀下显得格外壮观。那些曾经辉煌一时的宫殿现在却笼罩在一层淡淡的烟雾之中。 直到今天
注释: 老去情怀远别难,殊方为客岁华阑。 ——表达了对远离家乡的感慨,岁月流转,年华已逝。 至今歌筑悲燕市,却喜衣冠睹汉官。 ——虽然在异乡感到悲伤,但见到汉朝官员的服饰和建筑,心情却得到了一些安慰。 王事敢言原隰苦,病躯偏觉雪霜寒。 ——敢于直言王事的艰难,但身体虚弱,容易感受到冷风和寒冷。 可怜此夜沙河月,清景应同万里看。 ——在这个夜晚,我看到了沙河的月亮,虽然它很明亮
点绛唇·春暮 绿渐成阴,春光九十都虚度。落红如雨。阵阵随风去。 蝶少蜂稀,紫燕频频语。春何处。恼人情绪。青草斜阳路。 注释: 1. 绿渐成阴:形容春天的树木长出了绿叶,遮蔽了天空,使得阳光难以照射到地面。 2. 春光九十都虚度:指春天的时光已经过去了大半,但仍然感觉不到春天的美好。 3. 落红如雨:形容花瓣落下如同雨水一样纷纷扬扬。 4. 蝶少蜂稀:指蝴蝶和蜜蜂的数量减少
译文: 我的命如斯,我的心如醉,愁绪寄托在何处?你问我却无言以答。 十年惊魂未定,何时能摆脱这愁?心碎已矣,可怜我梦中泪如雨。 1. 注释与赏析: - 妾命如斯:表示命运如此不幸,如同一个女子的命运。这里的“妾”指的是诗人自己或其女性角色。 - 妾心如醉:形容心情非常沉重,如同喝醉了一般。 - 如寄:比喻忧愁无处安放,如同寄存于他人之处一样。 - 问愁不语:面对愁苦却无法表达,只能沉默无语。
【注释】: 点绛唇 · 闺怨 1. 螺髻慵梳(wēi):懒于梳理,形容懒得打扮。 2. 双眉镇日为谁扫(zhen):整天为了谁而烦恼愁眉不展。 3. 离怀未了:别离的情怀尚未排遣干净。 4. 莺声小(xiǎo):黄莺的啼声细小而凄婉。 5. 谱就新词:谱写新词。 6. 又合阳关调(nào):又适合《阳关三叠》。 7. 春光少:春天的光景少了。 8. 愁肠暗抱:忧愁的思绪暗中缠绕。 9.