小窗幽梦咋宵凉,宝簟重移绣榻量。
楼阁自开秋世界,云霄原近月家乡。
竹枝浪认钗钿影,花气犹含语笑香。
六曲屏山移不去,是曾亲照玉容光。
新凉
小窗幽梦咋宵凉,宝簟重移绣榻量。
楼阁自开秋世界,云霄原近月家乡。
竹枝浪认钗钿影,花气犹含语笑香。
六曲屏山移不去,是曾亲照玉容光。
译文:
新凉
在小窗中,我做了一个悠长的美梦,梦里的夜晚是如此清凉。我重新搬动我的宝席和绣榻,仿佛能感受到凉爽的空气。
楼阁自开秋世界,云霄原近月家乡。
梦中的楼阁仿佛打开了一个秋天的世界,云雾缭绕,月亮近在咫尺。
竹枝浪认钗钿影,花气犹含语笑香。
梦中的竹林里,我似乎能看到女子佩戴的钗钿的影子。空气中还残留着女子话语和笑声的香气。
六曲屏山移不去,是曾亲照玉容光。
虽然我努力想要移动屏风,但就像梦中的景象一样,它们似乎总是固定在那里,无法离开。我曾经亲眼看到过她的美丽容颜,那光芒如同玉石一般闪耀。
赏析:
这首诗描绘了诗人在一个清凉的夜晚,做了一个悠长的美梦。在这个梦境中,他仿佛感受到了凉爽的空气,看到了梦幻中的楼阁、竹林和女子的形象。这些形象都充满了诗意和浪漫,让人仿佛置身于一个美丽的梦境之中。诗人通过对梦境的描绘,表达了对美好事物的向往和留恋之情。同时,诗中也透露出诗人对过去的怀念和思念之情,那种曾经亲近过的美好时光仍然历历在目,如同昨日一般清晰可见。