郁金堂古麝兰熏,掩过银屏露翠裙。
仓卒似惊生客语,缠绵犹与小鬟云。
花迎斜日翻舒蕊,月过中天却漏云。
偏是徐行容细认,艳缘真悔阮郎分。
艳缘
郁金堂古麝兰熏,掩过银屏露翠裙。
仓猝似惊生客语,缠绵犹与小鬟云。
花迎斜日翻舒蕊,月过中天却漏云。
偏是徐行容细认,艳缘真悔阮郎分。
译文:
郁金香的香气弥漫在古香室,麝香和兰花混合在一起散发,遮住了窗外的银屏,露出她的翠绿裙子。她突然慌张地说话,就像突然闯入的人,但仍然带着温柔和娇羞。她的花容在斜阳中展开,仿佛是在迎接你的到来,而月光穿过天空洒下,却像是被漏掉了一般。我慢慢行走,仔细地看着她的眼睛,发现我们的关系并不像想象中的那么美好,这让我有些后悔当初的决定。
注释:
- 郁金香: 一种花卉,香气浓郁。
- 古香室: 古代的一种房间装饰,通常用来放置香料等物品。
- 麝兰熏: 指用麝香和兰花混合制成的熏香。
- 银屏: 古代宫殿、官署中用来遮挡阳光的屏风,这里指的是室外的屏障。
- 翠裙: 绿色的裙子,常用于古代女性服饰。
- 仓猝: 突然,仓卒。
- 小鬟: 古代女子梳着两鬓的发髻,称为小鬟。
- 花迎: 花朵迎着阳光开放。
- 月过: 月亮升起或落下,这里指的是夜晚。
- 徐行: 缓慢行走。
- 容细认: 仔细观察对方的面容。
赏析:
这首诗描绘了一个场景,其中一位女性在室内香气缭绕的环境中,面对突然闯入的访客时显得有些紧张和不安。然而,尽管环境温馨,诗人似乎并没有完全沉浸在这种氛围中,而是对这段关系产生了一些疑惑和后悔。通过细腻的笔触,诗人表达了对这种微妙情感的观察和思考。