伊人双颊秀芙蓉,自识相如带病容。
频蹑幽踪忘露冷,互穿衵服漏香浓。
思深不记无心过,语密亲除有用封。
薄幸自惭兼薄福,如何消受此情钟。
译文
伊人双颊如芙蓉,自识相如带病容。
经常追随幽静之处,忘却露冷,穿行在衣裙之间,香气浓郁。
思念深沉不记无心过,言辞亲昵去除有用封。
薄幸自惭兼薄福,如何消受此情钟。
注释
- 伊人:指代某位女子。
- 双颊秀芙蓉:形容女子脸颊红润像芙蓉花一样美丽。
- 自识相如:指这位女子可能知道司马相如(汉代著名文学家)的故事。
- 带病容:形容因病而面容憔悴。
- 频蹑幽踪:多次踏寻幽静之处。
- 忘露冷:形容行走时忘记了天气的寒凉。
- 互穿衵服:互相穿同一件衣物,可能是为了保暖。
- 漏香浓:衣服上散发出浓郁的香气。
- 思深不记:因思念深沉以至于忽略了一些细节。
- 无心过:没有恶意或过失。
- 语密亲除:说话亲密,可能是在解除误会或表达关心。
- 有用封:可能是在书信中提及重要内容并加以密封。
- 薄幸:可能指自己不幸,感到自责。
- 薄福:暗示自己命运不佳。
- 如何消受:如何能够承受这样的情感投入。
赏析
这首诗表达了诗人对某个女子深深的爱慕之情。诗人通过细腻的描写和深情的表达,展现了他的情感深度和复杂性。整首诗情感真挚,语言优美,充满了诗意。