半间七尺呻吟地,拥被披裘对夕曛。
侵隐墨蚊何善伺,缘空朱蚁似多闻。
芳樽独负忘归子,良药全凭抱节君。
莫道前轩花有径,未能著屐已离群。
半间七尺呻吟地,拥被披裘对夕曛。
译文:半间屋中,只有七尺的床,我抱着被子,裹上裘衣,面对着夕阳。
注释:半间:指半间屋子。呻吟地:形容病体不适的样子。夕曛:傍晚时分的微光。
侵隐墨蚊何善伺,缘空朱蚁似多闻。
译文:侵入房间的蚊子和蚂蚁,哪有什么善机?它们在空间中爬行,好像是很能听见声音。
注释:侵隐:指蚊子和蚂蚁侵入。墨蚊:黑色的蚊子。善伺:善于伺机行动。缘空:指在空间中爬行。朱蚁:红色的蚂蚁。似多闻:好像能听到很多声音似的。
芳樽独负忘归子,良药全凭抱节君。
译文:独自品尝着芳香的酒杯,忘记了回家的心愿,好的药物都依靠节操高尚的人。
注释:芳樽:指美酒。负:辜负、忘记。归子:归家的心愿。抱节君:指节操高尚的人,这里泛指有道德修养的人。
莫道前轩花有径,未能著屐已离群。
译文:别说前面的窗前花径通幽静的小院,我已经穿上鞋子准备离开这喧闹的群体了。
注释:莫道:别说。轩:窗户。花有径,指花径通幽。著屐,穿上木屐。离群:离开这喧闹的群体。