含沙伏蛊其事微,水弩夜夜随行晖。
大人无心坐观鼻,不因鬼物张天机。
要使蜩蛇遗甲蜕,并令鱼兔忘筌蹄。
含沙伏蛊,其微甚微,水弩夜夜随行晖。
含沙伏蛊,其微甚小,水弩夜里不断射击。
大人无心,坐观其变,不因鬼物张天机。
大人物无意,静观其变,不借助鬼神施展天机。
要使,蜩蛇遗甲,蜕,鱼兔忘筌蹄。
想要让蝉蛇脱去盔甲,鱼兔忘掉捕网和足蹄。
注释:
1、杂谣十首:指《庄子·外物》篇中的一则寓言故事,大意是说,一个善于射箭的人在野外遇到一只蝉蛇,他用弓射中了蝉蛇的尾巴使它脱落,但蝉蛇很快又重新长出。他又用弓箭射中了蝉蛇的前爪让它脱落,但蝉蛇又很快再生。这时他才明白,自己原来使用的“钩”太锋利了,以致伤到了蝉蛇。于是他就改用“罔”(一种没有尖端的渔具)代替钩来捕鱼了。
2、微:微小,这里指蝉蛇的尾长仅一寸左右。
3、水弩夜夜:用弩箭射击的器具。水弩,即弩机装在水上,便于在水中使用。
4、大人:指善射者。
5、蜩(táo):一种短腿的蝉,也叫寒蝉。
6、蛇:指蝉蛇。
7、遗甲:蝉蛇脱落的尾。
8、蜕(tuì):蝉蛇脱去的皮或壳,这里比喻蝉蛇的尾脱落后所剩无几。
9、鱼兔:指蝉蛇。
10、筌(quán):捕鱼的竹器。
11、蹄:鱼的鳍,这里指蝉蛇脱去的鳍。
赏析:
这是一篇寓言故事。故事说的是一位善于射箭的人,看到蝉蛇脱下尾尖而再生不已,便悟出用钩伤之太剧,遂改用罔(一种渔具),结果鱼兔忘了筌蹄而逃。这个故事说明人们对于事物要有一个正确的态度和方法,否则就会弄巧成拙,适得其反。文章通过善射者对事物的观察、思考,最后得出的结论,表达了作者对于事物的看法和态度。同时,也体现了作者对于自然规律的认识和尊重。