城女嫁随田舍郎,农家场务最难当。
东邻姊妹休相笑,惯使连耞实未尝。
【注释】
1.城女嫁:指城里的女子。嫁:嫁人。2.随田舍郎:随着农村中的男子一起耕种庄稼。3.场务:田间的劳动,即农作。4.连耞(lián bì)实:用连枷打谷子。连耞:一种用树枝做成的打谷工具。5.未尝:没有尝过。6.赏析:这首小诗通过一个普通农家女子的自述和描写,展现了农村劳动生活的艰辛,表现了农民对劳动的热爱和执着追求精神,也反映了封建社会男尊女卑的社会现实。整首诗语言质朴自然,形象生动鲜明,表达了作者对劳动的赞美和对农民的敬意。
译文:城女嫁给农村中的男子,农活最苦最难干。东邻姐妹休要笑我,经常使用连枷打粮食,未曾品尝过什么。
赏析:此诗是诗人在农村劳动中所作,表现了农家女子勤劳朴实的生活状态。首句“城女嫁”与后文“随田舍郎”形成对照,揭示了女子的身份背景;次句则直接点明了农活最辛苦。第三句以反问的语气,表达了女子对东邻姐妹嘲笑的不满,突出了她的自尊、自信。第四句则是全篇的核心,通过“惯使连耞实未尝”,展现了女子熟练运用农具,不辞辛苦地劳作,也体现了她的聪明能干。最后一句“赏析”指出了这首诗的语言朴实、形象生动鲜明,表达了作者对劳动的赞美和对农民的敬意。