乱门不可过,惧以伤吾行。
乱世不可入,惧以戕吾生。
袁闳悯先祚,睹变于未萌。
萧然对环堵,独立遗世情。
弟昆竞骄僣,与时争权衡。
甘为所凡愚,囊括守其贞。
渐冉十八载,行者无埋名。
【注释】
乱门:指乱臣贼子所设置的门。
惧以伤吾行:害怕因触犯他们而使自己的品行受到损害。
戕(qiāng)吾生:摧残我的性命。
袁闳(hǔn)悯:哀怜。先祚:前代君主的基业。
睹变于未萌:看到祸乱尚未兴起时,就加以阻止。
萧然:形容清贫孤寂的样子。
环堵(dou):四面墙。环,环绕;堵,土壁。
遗世情:与世间隔绝之情。
甘为所凡愚:心甘情愿地做一个愚人。
囊括:包罗;涵盖。
渐冉:渐渐。十八载:十八年,即十二年。
行者无埋名:行路之人不隐藏自己的名声。
【赏析】
这是一首托物言志诗,通过写袁闳“见微知著,防患未然”的行为,表明了自己的观点。全篇采用比兴手法,用历史典故,借古说今,寄寓着诗人的政治见解。
首联两句说:乱臣贼子的大门是绝对不能越过的,因为怕触犯了他们而使自己的身体也受到损害。乱世中是绝对不可进入的,因为怕在乱世中残害了自己宝贵的生命。这两句是说,如果自己能够认清形势,知道什么该做什么不该做,那么就不会给自己带来伤害了。
颔联两句说:袁闳对前朝的覆灭感到痛惜和哀怜,他看到祸乱还没有兴起时就加以阻止。他清寒寂寞地面对四面墙,独自地立在尘世间,完全与世俗隔绝了。这两句是说,袁闳看到前朝衰亡,就忧心忡忡,希望天下太平。他清苦寡欲,独居一室,远离尘世,完全与世隔绝。
颈联两句说:他的弟昆竞相骄横放肆,争权夺利;我甘愿做个愚昧无知的人,只把维护自己的节操作为最高的追求。这两句是说,他的弟弟们为了争夺地位和权力,争得你死我活;而我甘心做愚者,不图名利,只想坚守自己的节操。
尾联两句说:时间已经过去很久了,但是人们仍然记得他的德行,行路之人不会隐瞒自己的名声。这两句是说,经过多年的磨炼,人们仍然记得他的德行,即使他离开了人世,他的美名也不会被世人忘记。
这首诗表达了作者对于国家命运的忧虑以及对于道德操守的坚持。通过描绘袁闳的形象,表达了作者对于理想人格的追求和对于现实社会的不满。