薄暮轻寒透碧纱,素心晨夕度年华。
平堤绿掩萋萋草,深巷红销点点花。
酒罢萧斋怜楚客,衣添画阁忆卢家。
相逢共惜春多雨,门外烟波万柳斜。

【译文】

暮色中,春雨轻洒在薄寒的画亭之中,我与仙子同享这份美好。

薄暮中的轻寒透过碧绿纱帘,她每天早晨和夜晚度过时光。

平地上的堤坝被翠草覆盖着,深深的巷子里红花点点。

酒尽之后萧瑟斋房怜惜楚客,衣添画阁思念卢家。

相逢时共惜春光多雨,门外烟波万柳斜。

【注释】

  1. 薄暮:黄昏。
  2. 轻寒(qīng hán):微寒、凉意。
  3. 碧纱:绿色丝织品。
  4. 素心:清白纯洁的心灵。
  5. 晨夕:早晨和晚上。
  6. 萋萋:茂盛貌。
  7. 深巷:幽深的巷道。
  8. 红销:红色消退。
  9. 萧斋:冷清的书房。
  10. 楚客:楚国的客人,这里指远离家乡的人。
  11. 画阁:绘有彩画的高阁,这里指闺阁、内室。
  12. 卢家:泛指富贵人家或贵族家庭。

【赏析】
此词写于作者离乡远游之际,通过描写春雨和美景,表达了自己对故乡的思念之情。全篇充满了对春天、自然美景、离别和友情的深深眷恋,情感真挚,意境悠远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。