轻舟暂过蓼滩前,水气空蒙夜色妍。
银浦秋高山影瘦,碧天云净月轮圆。
渔矶结草皆成屋,蟹簖横波不碍船。
断续歌声听未已,半篷芦苇满溪烟。
【译文】
轻舟暂时驶过蓼滩前,水雾弥漫夜色朦胧。
银白色的秋日山影显得瘦小,碧蓝的天空云彩飘净,一轮明月皎洁圆满。
渔船的木桩结草做成了房屋,蟹篓横放在波纹之中,不影响船体。
断断续续的歌声听得我意犹未尽,半篷的芦苇在溪水中摇曳生姿,烟霭缭绕。
【注释】
蓼滩:指长满蓼花的水边沙滩或河岸。
水气空蒙:云雾弥漫。
渔矶(jī):渔船。石矶,即石砌的码头。
簖(léi):用竹篾条编成的网。这里泛指捕鱼用的竹制工具。
断续:不连贯。
【赏析】
这首诗写诗人乘舟过江,所见景色,以及由此引发的感受。
首句点出时间、地点和舟行状态。“轻舟”二字,既写出舟的轻盈,也写出人的心情轻松愉快;“暂”字又暗示了行程短暂。
次句写舟行途中之景。“水气”二字,不仅点明时令是秋冬之交,而且渲染了气氛;“空濛”两字,则写出了夜来水汽弥漫之状,使整个江面笼罩在一片迷蒙的雾气之中,为下面描写月色作铺垫。
第三句写舟中望见之景。“银浦”两句,以动写静,描绘了江面上月色皎洁、波平如镜的景象。“秋高”,既照应了诗题中的“望月”,又与上一句的“空濛”相应。“影瘦”两句,由望月而及江岸,描绘了月光映照下江岸景物苍茫幽暗之状。这一联虽未正面点明月色,但月光已通过江面、山峦、水汽、云霞、白鹭等景物的反射投射出来,给人以清冷之感。
第四句写江中渔火之景。“渔矶”两句,写渔人结草建屋,横放蟹簖,说明江中渔猎活动十分兴旺。这两句与上二句相比,动静相间,有声有色,富有生活气息。
末句写江中歌声。此句承“断续”而来,写诗人听到渔人的歌声后,久久不能停止,直至天色将晓。
这首诗写得清新秀丽,生动活泼。它以优美的意境和鲜明的色彩,成功地塑造了一个充满生机的渔民生活环境的形象,给读者以美的享受。诗中虽然只有四句,但画面却极为广阔,从江上到江岸,再到空中,从白天到夜晚,再到清晨,层次分明,相互映衬。全诗情景交融,浑然一体。