石磴高攀到岫巅,空蒙遥望夕阳天。
江边树色都含雾,湖上岚光欲化烟。
越国云山原不隔,宋家宫阙更谁怜。
思乡吊古空回首,独立苍茫万感牵。
【解析】
本题考查学生理解并翻译古诗的能力。此类题目解答时,首先要求读懂诗句的意思,然后根据题目要求,把句中每一个词、每一个句子翻译成现代汉语,注意不要遗漏、混淆。
“吴山眺望”,眺望,远望。吴山,即吴越山。吴地的山。
“石磴高攀到岫巅”,攀登,登高攀缘,登上山顶。石磴,石阶。攀,攀登。岫巅,山之巅。
“空蒙遥望夕阳天”,空蒙,云气迷漫貌。遥望,远远地望。夕阳天,指夕阳西下的天空。
“江边树色都含雾,湖上岚光欲化烟”,江边,水边。树色都含雾,雾气笼罩着树木。岚光,山间云雾的光线。
“越国云山原不隔,宋家宫阙更谁怜”,越国,古代诸侯国名。云山,指山间的云雾。
“宋家宫阙更谁怜”,宋家,指宋朝。宋家宫阙,指宋朝的皇宫。谁怜,谁怜悯、同情。
“思乡吊古空回首,独立苍茫万感牵”,思乡,想念家乡。吊古,凭吊古人(或古迹)。空回首,无依无靠地回头遥望。
苍茫,广阔无边。万感牵,无数感触萦绕心头。
【答案】
吴山眺望
石磴高攀到岫巅,空蒙遥望夕阳天。
江边树色都含雾,湖上岚光欲化烟。
越国云山原不隔,宋家宫阙更谁怜。
思乡吊古空回首,独立苍茫万感牵。
赏析:
诗写诗人在吴山高处观赏日出,见江边树色都含薄雾,湖上岚光欲化为烟,便想起越国的云山和宋家的宫阙,因思乡而感慨万千,遂独自怅然离去。