夕照衔山月上天,烟波极目思悠然。
士从魏晋多于鲫,诗到齐梁噪等蝉。
澄景漾成千尺练,秋声迸入四条弦。
不知何似南楼宴,其事其人要可传。
【注释】
鸥梦楼即席敬步节使原韵:即席,在宴会上饮酒作诗。敬步,恭敬地学习。节使,指节度使。
夕照衔山月上天,烟波极目思悠然:夕阳照射在山顶,月光射入云霄;远处的水波连天一色,令人思绪万千。
士从魏晋多于鲫,诗到齐梁噪等蝉:士人从魏晋时期就多如鲫鱼(指众多而杂乱),到了齐梁时期更是如同蝉(指喧哗嘈杂)。
澄景漾成千尺练,秋声迸入四条弦:清澈的景色映照出千尺长的白练,秋风的声音如同琴弦被打断,声音四散。
不知何似南楼宴,其事其人要可传:不知这是怎样的盛宴(比喻),他们的事情和人品值得后人传颂(赞美)。
【赏析】
这首诗是诗人在一次宴席上的即兴之作。首联以“夕照”写“月”,“衔”,把“月”拟人化,仿佛月亮被夕阳吞没一般。颔联写当时文人墨客之多,与魏晋时期相比。颈联以秋水为喻,写出了秋日里水面的明净和秋声的凄厉。尾联以赞叹的语气,对诗人的才情和为人作出高度评价,赞其文采风流,人品高洁,堪为后人所传诵。
全诗构思巧妙,语言优美,意境深远。