山中浑是我春秋,粗取容身不起楼。
雨过亦疑泉稍激,云行宁与月相谋?
寤歌水竹吾何闷,旅食江湖子勿忧。
十砚家风仍世在,西来宗派正嘤求。
山中浑是我春秋,粗取容身不起楼。
雨过亦疑泉稍激,云行宁与月相谋?
寤歌水竹吾何闷,旅食江湖子勿忧。
十砚家风仍世在,西来宗派正嘤求。
注释:山中的生活就像我的春秋,只是粗俗地取容身之处,却不曾建起高楼。
雨水过后,泉水似乎更加激越,云雾行时,月亮也在其中游走。
我醒来后唱着水竹之歌,心中并不感到闷闷不乐。
漂泊在外的日子,不必忧虑,生活总会继续。
家族的书房中有十只砚台,世代流传,至今仍然存在。
从西域而来的宗派,正在寻找新的传承者。