迟暮偏为天所怜,忘忧忍辱且留连。
陨霜不杀庸非幸,茀道难行孰使然?
生意未随枯树尽,幽姿还衬晚花妍。
风沙弥望朱颜泽,输与篱东老少年。
秋草和风
迟暮之年,被天人所怜惜。
忘却忧愁,忍受屈辱,仍留连不离去。
霜陨而不伤,并非幸运;
道路难行,是何原因?
生意未随枯树尽,
幽姿还衬晚花艳。
风沙弥望朱颜泽,
输与篱东老少年。
注释:
秋草和风:秋天的草和风吹拂在一起。
迟暮:晚年,这里指老年。
偏为天所怜:偏偏被上天所怜悯。
忘忧忍辱:忘记忧愁,忍受屈辱。
且留连:暂且停留下来。
陨霜不杀:霜降时落下,并不伤害。
庸非幸:为何不是幸运呢?
茀道难行:茀(fú)道,小路,这里指坎坷的路。
孰使然:为什么这样呢?
生意未随枯树尽:生意勃勃,生机盎然。
幽姿还衬晚花妍:幽雅的姿态,又衬托着傍晚盛开的花艳丽动人。
风沙弥望朱颜泽:风沙满天,看到朱颜依然红润如泽。
篱东老少年:篱笆旁边,一个年迈而又年轻的老者。