束装送别思依依,此去堂堂近紫薇。
汁染蕉衫拖碧柳,瑞呈蓉镜点朱衣。
禹门高峻凭龙跃,云路翱翔羡鸟飞。
待到姓名书淡墨,骅骝好奉锦标归。

【注释】

束装:整理行装。紫薇:指皇帝,因唐玄宗时曾居紫宸殿,故称。晋载:晋安郡王载字子安。

汁染蕉衫拖碧柳:指诗人送别之时所穿的绿衣。拖:拖着、披着。碧柳:青翠的柳枝。

瑞呈:祥瑞之物呈现。蓉镜:即芙蓉镜,古代妇女梳妆用具。朱衣:红衣服。

禹门:山名,在今河南孟州市西南。禹王治理洪水,曾登山而望,见瀑布从山上直泻而下,遂有“禹门”之名。凭:倚靠。龙跃:像龙一样飞跃。

云路:指仕途之路。翱翔:飞翔。

书淡墨:指书写的诗文平淡。骅骝:骏马。奉锦标:接受锦绣的奖品。

【赏析】

此诗是诗人为友人赴京赶考所作的送别诗。首联写送别的依依之情,次联写友人远行时的仪表仪观,三联写送别时的情景,四联写友人进京赶考,最后以送友归乡作结。全诗情真意切,语言质朴自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。